ويكيبيديا

    "باسم جماعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom de la Communauté
        
    • au nom du Groupe
        
    • nom de groupe
        
    Le représentant du Network Movement for Justice and Development fait une déclaration, au nom de la Communauté des organisations non gouvernementales. UN وأدلى ممثل شبكة الحركة المعنية بالعدالة والتنمية ببيان باسم جماعة المنظمات غير الحكومية.
    Sao Tomé-et-Principe, observateur, a également fait une déclaration au nom de la Communauté des pays lusophones. UN كما أدلى ببيان سان تومي وبرينسيبي بصفة مراقب باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Déclaration de l'Ambassadeur, Représentant permanent de Cuba, Anayansi Rodríguez Camejo, au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, au sujet du décès du Président de la République bolivarienne du Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías. UN مداخلة الممثّلة الدائمة لكوبا، السفيرة أنايانسي رودريغيس كاميخو، باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بشأن وفاة رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، هوغو رافائيل تشافيز فِريّاس.
    Prenant la parole au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, une délégation a souligné le rôle central joué par l'UNICEF au sein du système des Nations Unies en matière de lutte contre la violence à l'égard des enfants. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Prenant la parole au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, une délégation a souligné le rôle central joué par l'UNICEF au sein du système des Nations Unies en matière de lutte contre la violence à l'égard des enfants. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamba, au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), et le Représentant permanent du Mozambique, António Gumende, au nom de la Communauté des pays de langue portugaise, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من ويوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأنطونيو غوميندي، الممثل الدائم لموزامبيق، باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Les conclusions de ces réunions ont été reprises dans la déclaration commune des ONG à la session du Comité exécutif, prononcée par le Conseil international des agences bénévoles au nom de la Communauté des ONG. UN وقد اتضحت حصيلة هذه الاجتماعات في بيان المنظمات غير الحكومية المشترك الذي أدلى به المجلس الدولي للهيئات الطوعية باسم جماعة المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة التنفيذية.
    Les conclusions de ces réunions ont été reprises dans la déclaration commune des ONG à la session du Comité exécutif, prononcée par le Conseil international des agences bénévoles au nom de la Communauté des ONG. UN وقد اتضحت حصيلة هذه الاجتماعات في بيان المنظمات غير الحكومية المشترك الذي أدلى به المجلس الدولي للهيئات الطوعية باسم جماعة المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة التنفيذية.
    au nom de la Communauté d'Afrique de l'Est, j'ai donc l'honneur de faire part de cette position commune, et également de demander qu'elle soit portée à l'attention du Conseil de sécurité de l'ONU pour examen. UN وبناء عليه يشرفني، باسم جماعة شرق أفريقيا، أن أبلغ بهذا الموقف المشترك وأن أطلب علاوة على ذلك توجيه انتباه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إليه للنظر فيه.
    Costa Rica (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes) UN كوستاريكا (باسم جماعة أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي)
    Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes), du Pakistan et du Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وباكستان ونيكاراغوا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Chili (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes) et de Cuba (voir A/C.6/67/SR.25). UN 5 - وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وممثل كوبا (A/C.6/67/SR.25).
    Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de l'Équateur, au nom de la Communauté andine (Bolivie, Colombie, Pérou et Venezuela). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان باسم جماعة دول الأنديز (بوليفيا وكولومبيا وبيرو وفنزويلا).
    Les représentants de deux observateurs, Sao Tomé-et-Principe (au nom de la Communauté des pays de langue portugaise) et la Palestine, ont également pris la parole. UN كما أدلى مراقبان ببيانين أمام اللجنة هما: سان تومي وبرينسيبي (باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية) وفلسطين.
    M. Chiriboga (Équateur) déclare que sa délégation s'associe aux déclarations prononcées par le Qatar, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le Pérou, au nom de la Communauté andine. UN 13 - السيد شيريبوغا (إكوادور): قال إن وفد إكوادور يؤيد البيان الذي أعلنته قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلت به بيرو باسم جماعة دول الأنديز.
    Dans ce contexte, le Brésil réitère son appel au Département de l'information d'examiner la possibilité de financer le recrutement de nouveaux collaborateurs pour l'unité lusophone, afin que celle-ci ait la composition envisagée dans la déclaration faite au nom de la Communauté des pays lusophones. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يناشد مرة أخرى إدارة شؤون الإعلام أن تنظر في أمر تخصيص الموارد اللازمة لإضافة موظفين جدد إلى فريق اللغة البرتغالية لكي يصل إلى القوام الذي أشير إليه في البيان الذي تم الإدلاء به باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Cuba (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes) UN كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Le représentant de Cuba (au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC)) prend la parole. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    Le représentant de Cuba a fait une déclaration au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (voir A/C.6/68/SR.29). UN 5 - وأدلى ممثل كوبا ببيان باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر A/C.6/68/SR.29).
    Ainsi prend fin ma déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 46 de l'ordre du jour. UN هذه خاتمة البيان الذي أدلي به باسم جماعة الـ 77 والصين بشأن البند 46 من جدول الأعمال.
    e) Envisage de désigner l'entité connue sous le nom de groupe armé Savana, responsable de l'attentat contre la base d'opérations de la MINUAD à Mouhajeriya les 18 et 19 avril 2013; UN (هـ) أن تنظر في إدراج اسم الكيان المعروف باسم جماعة " سفانا " المسلحة في القائمة، وهي الجماعة المسؤولة عن الهجوم الذي تعرضت له العملية المختلطة في منطقة مهاجرية في 18/19 نيسان/أبريل 2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد