Le représentant de la République de Moldova présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل جمهورية مولدوفا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie et du Portugal. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن كرواتيا والبرتغال. |
Le représentant de Canada présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Andorre. | UN | قدم ممثل كندا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، إضافة إلى أندورا. |
Également à la même séance, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs du projet de résolution révisé, a modifié oralement le texte comme suit : | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Le représentant d'Israël présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Arménie et du Brésil. | UN | عرض ممثل إسرائيل مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أرمينيا والبرازيل. |
Le représentant de la Slovénie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل سلوفينيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que d'Israël et de la Serbie. | UN | عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك إسرائيل وصربيا. |
Le représentant de la Colombie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la République dominicaine. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك الجمهورية الدومينيكية. |
Le représentant de la Suède présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que d'Israël. | UN | عرض ممثل السويد مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك إسرائيل. |
Le représentant du Canada présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل كندا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
À la même séance, le représentant des Pays-Bas, agissant au nom des auteurs, a retiré le projet de résolution A/C.4/58/L.11. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل هولندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.4/58/L.11، مشروع القرار المذكور. |
Le représentant de la Roumanie, au nom des auteurs énumérés dans le document, et de la Croatie, du Nicaragua et du Suriname, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل رومانيا، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة اسماؤهم فضلا عن سورينام وكرواتيا ونيكاراغوا مشروع القرار. |
Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | قدم ممثل سورينام مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que des Comores, du Costa Rica et de l'Inde. | UN | وقدم ممثل كوبا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجين في الوثيقة، بالإضافة إلى جزر القمر، وكوستاريكا، والهند. |
Le représentant du Pakistan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Iraq et du Koweït. | UN | قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرحين في الوثيقة، بالإضافة إلى العراق والكويت. |
Le représentant de la Jordanie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل الأردن مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Pakistan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Algérie. | UN | عرض ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى الجزائر. |
Faisant observer que la convocation du neuvième Congrès marque un tournant dans l'action de la communauté internationale pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, elle souhaite, au nom des coauteurs, que le projet de résolution soit adopté à l'unanimité. | UN | وأشار الى أن انعقاد المؤتمر التاسع يمثل تحولا في عمل المجتمع الدولي المتعلق بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ولذلك فإنه يأمل باسم مقدمي مشروع القرار بأن يجري اعتماده بالاجماع. |
Le Pakistan appuie pleinement la déclaration préliminaire prononcée de façon si éloquente par l'Ambassadeur Allan Rock, du Canada, au nom des coauteurs. | UN | وتعرب باكستان عن تأييدها الكامل للبيان الاستهلالي الذي أدلى به ببلاغة فائقة السفير ألن روك، ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار. |
À la 26e séance, le 9 novembre, le représentant de l’Afrique du Sud a présenté au nom des coauteurs du projet de résolution A/C.1/53/L.50 un projet révisé (A/C.1/53/L.50/Rev.1) qui présentait les modifications suivantes : | UN | ٨٤ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/53/L.50 مشروع قرار منقحا (A/C.1/53/L.50/Rev.1)، يشتمل على التعديلات التالية: |
Le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Grenade, Panama, Thaïlande et Turquie. | UN | قام ممثل المكسيك باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بنما وتايلند وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغرينادا وكرواتيا بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
Le représentant du Canada présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que de la Grèce. | UN | رض ممثل كندا مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى اليونان. |
8. À la même séance, le représentant du Canada a annoncé, au nom des auteurs du projet de résolution A/C.1/50/L.,13, que le deuxième alinéa du préambule de ce projet était supprimé. | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13، حذف الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار. |