J'ai dû prendre quatre bus pour y aller. | Open Subtitles | توجب علي أخذ أربعة باصات مختلفة فقط لأصل إلى هناك |
Désolé mec. Il n'y a toujours pas de bus ce soir. | Open Subtitles | اسف يا صديقي ولكن لا يوجد اي باصات ذاهبة الى الان |
Le fils de pute derrière l'explosion du train à Berlin, le terminal des bus à Londres et toutes ces merdes qui n'ont pas fait la une. | Open Subtitles | ابن العاهرة هذا يقف وراء تفجير قطار برلين ومحطة باصات لندن وجميع تلك الأشياء التي لم تقدم الأوراق |
On peut pas fumer mon pote, c'est des bus privés. | Open Subtitles | . لا يمكنك التدخين هنا ، يارفيق . هذه باصات خاصه |
C'est la compagnie qui met pas assez de bus sur la ligne. | Open Subtitles | ليس ذنبنا؛ ترسل الشركة باصات قليلة على هذا الخط |
Écoutez, l'année prochaine, on va amener des bus ici | Open Subtitles | اسمعي، السنة القادمة يجب أن نحظر باصات إلى هنا. |
Des bus à ciel ouvert parcourent West Village. | Open Subtitles | باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية |
Il tag tout les trams, arrêt de bus et boîtes aux lettres de Chicago. | Open Subtitles | لقد رسم في كل قطار , محطة باصات و صندوق بريد في شيكاغو |
J'ai six bus de touristes coréens qui arrivent. | Open Subtitles | لديّ 6 باصات قادمة مليئة بالسياح الكوريين |
Non non, pas de bus, pas de métro en europe. Avec le terrorisme et tout le merdier... | Open Subtitles | لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث |
On fait du stop jusqu'en ville. Et on prend un bus avec clim et freins. | Open Subtitles | التلويح على الطريق للذاهبين للمدن الكبيرة سيمنحك باصات أفضل بها مكيفات ومكابح أفضل |
Donc, entre 2 et 8 bus ont pu passer sur cette route. | Open Subtitles | اذاً هذا وقت كافي ليمر ثلاثة باصات في وقت الزحام |
J'avais oublié à quel point ces bus étaient inconfortables. | Open Subtitles | لقد نسيت كم هي غير مريحة باصات المدينة |
Je sais que tu dois rester ici, mais y'a pas une station de bus ou un train près d'ici... ? | Open Subtitles | اسمع، أنا أعلم بأنّك يجب أن تبقى هنا ... لكن هل هناك محطة باصات او قطار قريب؟ |
Aucun bus n'arrive ou part. | Open Subtitles | ليس هناك اية باصات ذاهبة او عائدة |
Une belle vue, mais peu de bus et c'est loin de la gare. | Open Subtitles | على كل حال هناك منظر عظيم و لكنه بعيد عن محطة القطار ولا توجد باصات في هذا الطريق ولذلك من الصعوبه ان تحصلي على شخص يستأجر هذا المكان |
Et ça nous a pris que cinq heures, quatre bus et deux bouteilles de vodka. | Open Subtitles | وركوب 4 باصات وزجاجتان من الفودكا |
J'ai du prendre 3 bus pour arriver ici. | Open Subtitles | كان يجب ان اركب 3 باصات لكي أئتي لهنا. |
Cette route est empruntée par 4 lignes de bus. | Open Subtitles | ..... أتعلم أن أربعة باصات تسير على هذا الخط |
Sécurité routière et problème de l'insécurité à l'école (accidents de bus scolaires et agressions dont sont victimes des enfants); | UN | - والأمن المروري والجنائي (حوادث باصات المدارس والاعتداء على الأطفال)؛ |
Trois autocars ont quitté Zakho (Iraq) les 9 et 10 janvier 1991 pour la Bulgarie. | UN | وقد غادرت ثلاثة باصات زاخو في العراق في يومي 9 و10 كانون الثاني/يناير 1991 متجهة إلى بلغاريا. |