Combien de temps tu penses que tu pourras garder un secret ? | Open Subtitles | باعتقادك كم من الوقت سيكون بمقدورك الاحتفاظ بسر؟ |
Tu es impliqué depuis le début. Tu l'as retenu pendant tout ce temps. Tu penses pouvoir t'en sortir ? | Open Subtitles | أنت في هذا منذ البداية وقد اشتركت به هل باعتقادك بامكانك النجاة هكذا ببساطه |
Pourquoi tu penses qu'elle t'a aidé à sécuriser ce crédit? | Open Subtitles | لماذا باعتقادك سبب مساعدتها لك لكي تحصل على ذلك القرض؟ |
Auquel de nous deux penses-tu qu'André the Giant* Crétin va obéir ? | Open Subtitles | لذا أَيّ واحد نحن باعتقادك أندريه، العملاق سَيَطِيعُ؟ |
Vous mangez autant car vous pensez avoir tué votre mère ? | Open Subtitles | أتعتقد أن للأكل علاقه باعتقادك أنك قتلت أمك |
Comment crois-tu que je me suis sentie quand j'ai découvert l'homme avec qui je couchais debout dans ma salle de conférence ? | Open Subtitles | باعتقادك كيف كان شعوري حينما علمت بأنّ الرجل الذي أضاجعه يقف في غرفة اجتماعاتي ؟ |
Gouverneur, d'après vous qui a gagnez le débat républicain hier soir ? | Open Subtitles | يا حاكم من الذي فاز باعتقادك في المناظرة الجمهورية في ليلة الأمس ؟ |
Combien de temps pensez-vous que ça va prendre pour eux de rouler sur vous? | Open Subtitles | كم من الوقت باعتقادك أنهم سيصمدون حتى ينقلبوا ضدك؟ |
À ton avis de quoi est faite leur sauce secrète ? | Open Subtitles | مما مكونة خلطتهم السرية باعتقادك ؟ المخدرات |
A votre avis, quelle est la probabilité pour que ça vienne de mon département ? | Open Subtitles | هل من المرجح باعتقادك أن ذلك صدر من قسمي؟ |
Même si tu penses que tu ne peux pas trouver qui elle est, tu peux trouver un moyen pour garder son site pour toujours. | Open Subtitles | لأنه باعتقادك بأنه بإمكانك معرفه هويتها .. والاحتفاظ بموقعها للأبد |
Je ne suis ni l'incapable ni la faible que tu penses. | Open Subtitles | لقد قللت من شأني باعتقادك أنني ضعيفة وجبانة |
Tu penses que les fabricants de parfum sont genre "Condamné à mort, mets des phéromones dans cette tasse. | Open Subtitles | باعتقادك أن صناعة الكولنيا كانت كالـ" أيها المحكوم بالإعدام "افرك بعض الفيرومونات إلى هذا الكوب. |
Qu'est-ce que tu penses qu'il se passe quand tu voles une sorcière, sorcière? | Open Subtitles | وماذا يحدث باعتقادك عندما يُسرق مِنْ ساحرة... أيّتها الساحرة؟ |
Combien de temps encore tu penses qu'on doit rester ? | Open Subtitles | باعتقادك الى متى يجب علينا البقاء ؟ |
Qui diable penses-tu m'a dit que que tu m'avais vendu en premier lieu? | Open Subtitles | من باعتقادك قد أخبرني بأنّك قد قمت بخيانتي ؟ |
penses-tu que cet enfant puisse vivre en dehors du bocal ? | Open Subtitles | باعتقادك يستطيع الطفل العيش خارج الجرة؟ |
Si vous pensez avoir son ADN de cette manière vous vous trompez ! | Open Subtitles | إذا باعتقادك ستخدعينه لأخذ عينة حمض نووي فأنت مخطئة |
Si la tablette des démons peut garder les démons en enfer, que crois-tu que la tablette des anges nous fera ? | Open Subtitles | إن كان لوح الكائنات الشيطانية بوسعه إبقائهم بالجحيم ماذا باعتقادك لوح الملائكة سيفعل بنا؟ |
D'après vous qu'est-ce l'analyse de la terre va nous montrer ? | Open Subtitles | باعتقادك ماذا سيظهر لنا تحليل التربة؟ |
Où pensez-vous que vous soyez assis ? | Open Subtitles | وفر مباركتك أيها اللعين أين باعتقادك انت تجلس؟ |