ويكيبيديا

    "باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'adoption des normes IPSAS
        
    • adopte les normes IPSAS
        
    • d'adopter les normes IPSAS
        
    • application des normes IPSAS
        
    Le plan de financement de tous les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service sera rationalisé en 2012 avec l'adoption des normes IPSAS. UN وسترشد خطة تمويل جميع التزامات نهاية الخدمة في عام 2012 باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les organes de direction, dont le Comité de gestion, se sont concentrés sur le respect des délais et les risques liés à l'adoption des normes IPSAS avant qu'Umoja ait été pleinement déployé. UN وعلى المستويات الإدارية العليا، بما في ذلك لجنة الإدارة، تتركز إدارة التغيير على التطبيق في الوقت المناسب والمخاطر المرتبطة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام دون نشر أوموجا بالكامل.
    a) Révisions liées à l'adoption des normes IPSAS : UN (أ) التنقيحات المتصلة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    Dans le cadre de la réforme de la gestion à l'échelle du système, le CCS, à sa session d'avril 2006, a fait sienne la recommandation du Comité de haut niveau sur la gestion tendant à ce que l'ensemble du système des Nations Unies adopte les normes IPSAS d'ici à 2010. UN وفي إطار الإصلاح الإداري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أقرّ مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في دورته المعقودة في نيسان/ أبريل 2006، توصية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة بأكملها بحلول عام 2010.
    Ce projet s'est conclu en novembre 2005 sur la recommandation d'adopter les normes IPSAS. UN وانتهى هذا المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بتوصية باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La proposition a été présentée au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), et le CCQAB a recommandé l'adoption des normes IPSAS. UN كما قُدِّم هذا المقترح إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأوصت اللجنة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'UNOPS a accepté de hâter l'adoption des normes IPSAS afin d'éliminer toute incertitude dans ses méthodes de constatation des recettes et les répercussions éventuelles sur ses états financiers. UN وقد وافق المكتب على الإسراع باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتجنب أي عدم يقين في أساليب إثبات الإيرادات والأثر المحتمل لذلك على بياناته المالية.
    Le taux de progrès actuel indique que l'objectif 2012 fixé pour l'adoption des normes IPSAS sera atteint. Le Directeur exécutif présentera des états financiers établis selon les normes IPSAS au Conseil d'administration à la deuxième session ordinaire de 2013. UN ويشير معدل التقدم الحالي إلى أن هدف عام 2012 فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيتم تحقيقه وسيقدم المدير التنفيذي بيانات مالية تلتزم بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المجلس التنفيذي بحلول موعد الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Pour 2014/15, on prévoit qu'outre les 32 rapports concernant le budget, le Comité consultatif pourrait examiner des rapports sur l'adoption des normes IPSAS et d'Umoja dans les missions de maintien de la paix. UN أما بالنسبة للفترة 2014/2015، فيُقدَّر أن تنظر اللجنة الاستشارية في التقارير المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا في بعثات حفظ السلام، وذلك إلى جانب 32 تقريراً متصلا بالميزانية.
    4. Vu que toutes les décisions de principe concernant l'adoption des normes IPSAS avaient déjà été prises en 2006 et 2007, le présent rapport ne s'attardera pas sur la question de leur opportunité, mais s'efforcera plutôt de proposer les moyens de les mettre en application le plus efficacement possible. UN 4- نظراً إلى أن جميع القرارات المتخذة من حيث المبدأ باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد اتُخذت فعلاً في العامين 2006 و2007، فإن هذا التقرير لا يتناول مسألة ما إذا كانت هذه القرارات مناسبة لكنه يسعى بدلاً من ذلك إلى اقتراح سبل ووسائل لتنفيذها بأكثر الطرق كفاءة.
    :: Modifications permettant l'adoption des normes IPSAS dès 2010 et leur application intégrale en 2012 [art. 16.1; règles 116.1 a) et 116.2 b)]; UN :: تغييرات تسمح باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2010 مع الامتثال التام لها في عام 2012 (البند 16-1؛ والقاعدتان 116-1 (أ) و 116-2 (ب)).
    4. Vu que toutes les décisions de principe concernant l'adoption des normes IPSAS avaient déjà été prises en 2006 et 2007, le présent rapport ne s'attardera pas sur la question de leur opportunité, mais s'efforcera plutôt de proposer les moyens de les mettre en application le plus efficacement possible. UN 4 - نظراً إلى أن جميع القرارات المتخذة من حيث المبدأ باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد اتُخذت فعلاً في العامين 2006 و2007، فإن هذا التقرير لا يتناول مسألة ما إذا كانت هذه القرارات مناسبة لكنه يسعى بدلاً من ذلك إلى اقتراح سبل ووسائل لتنفيذها بأكثر الطرق كفاءة.
    D'autres éléments sont susceptibles d'être affectées par l'adoption des normes IPSAS : la gestion de la performance, les modules de notification actuels (y compris le système de rapports statutaires), la budgétisation et l'analyse des grilles d'évaluation, la gestion du capital humain, et les états de paie. UN وترد فيما يلي التجهيزات الأخرى المتصلة بالنظام التي يمكن أن تتأثر باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: إدارة أداء المؤسسات؛ والوحدات الحالية لإعداد التقارير (بما في ذلك تسهيلات إعداد التقارير القانونية) وتحليلات الميزنة وبطاقات قياس الإنجاز وإدارة رأس المال البشري وكشوف المرتبات.
    À l'heure actuelle, le CCC établit 28 rapports l'année où il est censé présenter un rapport d'exercice et 9 l'année suivante, mais il lui faudra présenter 8 autres rapports en 2013 en raison de l'adoption des normes IPSAS par plusieurs entités, et il devra en présenter 28 par an à compter de 2014. UN وأُبلغت اللجنة أنه فيما يقدِّم المجلس حالياً 28 تقريراً في سنة التقرير الشاملة لفترة السنتين، و 9 تقارير في سنة التقرير غير الشاملة لفترة السنتين، سيتعيَّن عليه تقديم 8 تقارير إضافية في عام 2013 نتيجةً لقيام عدد من الكيانات باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وسيبدأ، اعتباراً من عام 2014، بتقديم ما مجموعه 28 تقريراً سنوياً.
    À l'ONU, le Secrétaire général, dans son rapport A/60/846/Add.3, avait recommandé, pour 2010 au plus tard, l'adoption des normes IPSAS, dans le contexte des mesures de réforme qu'il envisageait pour rendre l'Organisation plus forte partout dans le monde. UN 6 - وفي الأمم المتحدة، أوصى الأمين العام في تقريره (A/60/846/Add.3) باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المنظمة بحلول عام 2010؛ واقتُرح اعتماد هذه المعايير في سياق تدابير الإصلاح التي اقترح الأمين العام تنفيذها في المنظمة لجعلها أكثر قوة على الصعيد العالمي.
    Comme il est indiqué dans le deuxième rapport intérimaire sur l'adoption des normes IPSAS (A/64/355), le modèle d'application du projet IPSAS a été réévalué en 2009 et il a été décidé de réviser et d'élargir le rôle et la composition du Comité de pilotage. UN وعلى نحو ما أفيد به في التقرير المرحلي الثاني المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/64/355)، أعيد في عام 2009 التدقيق في نموذج إدارة مشروع تطبيق هذه المعايير وتقرر توسيع دور هذه اللجنة وعضويتها.
    Comme indiqué dans le premier rapport intérimaire sur l'adoption des normes IPSAS (A/62/806), la stratégie de formation aux normes IPSAS prévoit l'intégration de ces normes dans l'élaboration et le déploiement de la formation au PGI. UN 60 - على نحو ما ورد في التقرير المرحلي الأول المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806)، تدعو استراتيجية التدريب على هذه المعايير إلى إدراج جوانب من هذه المعايير في برامج التدريب على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ولدى توفير هذه البرامج.
    III. Adoption des normes IPSAS à l'Organisation Dans son premier rapport intérimaire sur l'adoption des normes IPSAS à l'Organisation des Nations Unies (A/62/806), le Secrétaire général indiquait que, si les modules du système PGI qu'exigeaient les normes IPSAS étaient en place à la fin de 2010, l'Organisation prévoyait d'appliquer ces normes à partir de 2011. UN 31 - قدم الأمين العام في تقريره المرحلي الأول المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة (A/62/806) عام 2011 موعدا مستهدفا لتنفيذ الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك رهنا بإنشاء وحدات نظام تخطيط الموارد في المنظمة، اللازمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بحلول نهاية عام 2010.
    Dans le cadre de la réforme de la gestion à l'échelle du système, le CCS, à sa session d'avril 2006, a fait sienne la recommandation du Comité de haut niveau sur la gestion tendant à ce que l'ensemble du système des Nations Unies adopte les normes IPSAS d'ici à 2010. UN وفي إطار الإصلاح الإداري للأمم المتحدة على نطاق المنظومة، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دورته المعقودة في نيسان/أبريل 2006، توصية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010.
    Ce projet s'est conclu en novembre 2005 sur la recommandation d'adopter les normes IPSAS. UN وانتهى هذا المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بتوصية باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Prévisions de dépenses liées à la mise en application des normes IPSAS à l'ONU UN النفقات المتوقعة في ما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد