ويكيبيديا

    "باعتماد النظام الداخلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'adoption du règlement intérieur
        
    • d'adopter le règlement intérieur
        
    • adoptant son règlement intérieur
        
    Nous nous félicitons de l'adoption du règlement intérieur provisoire et nous sommes heureux que de premières directives en vue de la participation de la société civile aient été définies. UN إننا نرحب باعتماد النظام الداخلي المؤقت، ويسرنا أنه تم الاتفاق على المبادئ التوجيهية الأولية لإشراك المجتمع المدني.
    6. En ce qui concerne l'adoption du règlement intérieur, le Président de la troisième Conférence d'examen fera, selon la pratique suivie dans le passé, la déclaration qui suit: UN 6- وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي ووفقاً للممارسة السابقة، سيدلي رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث بالبيان التالي:
    À sa 3e séance, le 18 mars, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a décidé de recommander à la Conférence l'adoption du règlement intérieur provisoire dont le texte figure en annexe à la présente décision. UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت المرفق بالمقرر الحالي.
    L'Assemblée générale recommande à la Conférence internationale sur le financement du développement d'adopter le règlement intérieur provisoire figurant dans l'annexe à la présente décision. UN توصي الجمعية العامة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد في مرفق هذا المقرر.
    116. Le Comité préparatoire a recommandé à la Conférence d'adopter le règlement intérieur provisoire figurant dans les documents A/CONF.191/IPC/L.1, Corr.1 et 2. UN 116- أوصت اللجنة التحضيرية المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت كما ورد في الوثائق A/CONF.191/IPC/L.1 وCorr.1 وCorr.2.
    En liaison avec l'adoption du règlement intérieur provisoire, le Président de la Commission a donné lecture d'un texte portant sur l'article 34 (Interprétation) : UN وفيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي المؤقت، تلا رئيس اللجنة النص التالي لتفاهم بشأن المادة ٤٣ المتعلقة ﺑ " الترجمة الفورية " :
    Le Comité est convenu de recommander à la deuxième Conférence d'examen d'adopter le règlement intérieur tel qu'il figure dans l'annexe II. En ce qui concerne l'adoption du règlement intérieur, le Comité préparatoire a recommandé que le Président de la deuxième Conférence d'examen fasse la déclaration suivante: UN واتفقت اللجنة على أن توصي بأن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي بصيغته الواردة في المرفق الثاني. وأوصت اللجنة التحضيرية فيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي بأن يلقي رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني البيان التالي:
    M. Hisajima (Japon) se félicite de l'adoption du règlement intérieur du Comité et dit qu'il envisage avec enthousiasme d'entamer les travaux en sa qualité de nouveau membre. UN 49 - السيد هيساجيما (اليابان) رحب باعتماد النظام الداخلي للجنة وقال إنه يتطلع إلى بدء العمل كأحد أعضائها.
    7. À la 1re séance, le 7 décembre, le Président a rappelé que le Président de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP avait annoncé que, le cas échéant, il informerait la Conférence des Parties de tout fait nouveau concernant l'adoption du règlement intérieur. UN 7- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، ذكّرت الرئيسة بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة كان قد أعلن أنه سيبلغ مؤتمر الأطراف بأي تطورات تستجد فيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي.
    7. À la 1re séance, le 1er décembre, le Président a rappelé que son prédécesseur avait annoncé qu'il informerait la Conférence des Parties de tout fait nouveau qui pourrait survenir au sujet de l'adoption du règlement intérieur. UN 7- ذكّر الرئيس، في الجلسة الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة كان قد أعلن أنه سيبلغ مؤتمر الأطراف بما قد يستجد من تطورات فيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي.
    Par sa résolution 2 du 18 mars 1994, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence l'adoption du règlement intérieur provisoire (A/CONF.172/2). UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في مقررها ٢ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.172/2).
    Il a aussi établi, pour adoption par la plénière, des projets de résolution recommandant l'adoption du règlement intérieur par l'Assemblée générale ainsi que des procédures pour l'accréditation des autorités locales et des autres partenaires du Programme pour l'habitat2 aux sessions du Conseil d'administration. UN وأعد الفريق العامل أيضاً مشاريع قرارات لتعتمدها الجلسة العامة. توصي الجمعية العامة باعتماد النظام الداخلي واعتماد تدابير خاصة لاعتماد السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل(2) لدى دورات مجلس الإدارة.
    1. Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a, dans sa décision 2 du 18 mars 1994, décidé de recommander à la Conférence d'adopter le règlement intérieur provisoire. UN ١ - قــررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في مقررها ٢ المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت.
    A sa 3e séance, le 16 avril 1993, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence d'adopter le règlement intérieur provisoire reproduit dans l'annexe ci-après. UN قررت اللجنة التحضيرية في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد طي هذا المرفق.
    5. À sa séance du 14 décembre 2000, le Comité préparatoire est convenu de recommander à la Conférence d'adopter le règlement intérieur tel qu'il figure à l'annexe II du document CCW/CONF.II/PC.1/1 - en d'autres termes, de reprendre mutatis mutandis le règlement intérieur adopté, avec des modifications faites oralement, par la première Conférence d'examen, tenue en 1995 et 1996. UN 5- ووافقت اللجنة التحضيرية في جلستها المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 على أن توصي المؤتمر باعتماد النظام الداخلي الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة CCW/CONF.II/PC.1/1، أي تطبيق نفس النظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في 1995-1996 بصيغته المعدلة شفويا، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد