ويكيبيديا

    "باغلاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fermeture
        
    • fermerai
        
    • fermer définitivement
        
    • fermeture de
        
    • fermé
        
    Les camps de Somalis sont passés ainsi de 13 à 10 avec la fermeture d'Habaswein, d'El Wak et Mandera. UN اذ تم تخفيض عدد المخيمات الصومالية الثلاثة عشر الى عشر مخيمات باغلاق مخيمات هاباسوين، والواق، ومانديرا.
    Des avocats pro-CDLR auraient également été condamnés à la fermeture de leur cabinet et l'un d'entre eux, Sulaiman al Rushudi, aurait été détenu. UN ويقال إن المحامين المتعاطفين مع اللجنة عوقبوا أيضاً باغلاق مكاتبهم. ويزعم أنه تم القبض على واحد منهم هو سليمان الرشودي.
    Si les désordres d'aujourd'hui se répètent demain... je fermerai le temple immédiatement. Open Subtitles لو أن حاله الشغب التي عمت المكان اليوم، تكررت غدًا، سأقوم باغلاق المعبد على الفور. ولن يكون هناك عيدُ فصح.
    Si les perturbations d'aujourd'hui se répètent demain... je fermerai le temple immédiatement. Open Subtitles إذا اضطرابات اليوم تكررت في الغد سأقوم باغلاق المعبد في الحال
    Il est pris note du fait que le gouvernement reconnaît lui-même que les conditions de détention dans l'établissement pénitentiaire de Castlereagh en Irlande du Nord sont inacceptables et il est préoccupant que, de son aveu même, le gouvernement n'ait pas décidé de fermer définitivement cet établissement. UN وما الى ذلك بسبيل. وقد أحاطت اللجنة بما اعترفت به الحكومة نفسها من أن اﻷحوال في معتقل كاسلري بأيرلندا الشمالية غير مقبولة، ومن ثم فهي تعرب عن قلقها إزاء اعتراف الحكومة بأنها لم تتخذ قراراً حاسماً باغلاق ذلك المعتقل.
    Il est pris note du fait que le Gouvernement reconnaît lui-même que les conditions de détention dans l'établissement pénitentiaire de Castlereagh en Irlande du Nord sont inacceptables et il est préoccupant que, de son aveu même, le Gouvernement n'ait pas décidé de fermer définitivement cet établissement. UN وما الى ذلك بسبيل. وقد أحاطت اللجنة بما اعترفت به الحكومة نفسها من أن اﻷحوال في معتقل كاسلري بأيرلندا الشمالية غير مقبولة، ومن ثم فهي تعرب عن قلقها إزاء اعتراف الحكومة بأنها لم تتخذ قراراً حاسماً باغلاق ذلك المعتقل.
    Nous avons fermé l'aéroport c'est pour ça que les pilotes prennent du temps. Open Subtitles سوف يتأخر الطّيّارون في الوصول لأنّنا قمنا باغلاق المطار
    La seconde répond à la nécessité de s'informer des récents événements tragiques survenus lors de la fermeture forcée du camp de déplacés de la localité de Kibeho par des militaires de l'Armée patriotique rwandaise. UN أما الزيارة الثانية فكان هدفها الاستعلام عن اﻷحداث المؤلمة اﻷخيرة التي جرت عندما أمر عساكر الجيش الوطني الرواندي باغلاق مخيم اللاجئين في منطقة كيبيهو.
    La seconde répond à la nécessité de s'informer des récents événements tragiques survenus lors de la fermeture forcée du camp de déplacés de la localité de Kibeho par des militaires de l'Armée patriotique rwandaise. UN أما الزيارة الثانية فكان هدفها الاستعلام عن اﻷحداث المؤلمة اﻷخيرة التي جرت عندما أمر عساكر الجيش الوطني الرواندي باغلاق مخيم اللاجئين في منطقة كيبيهو.
    Le Rapporteur spécial a reçu des informations sur diverses questions intéressant les organes de radio et télédiffusion, notamment la monopolisation, la partialité des informations, le rejet des vues de l'opposition et la fermeture d'une station radio indépendante. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن عدد من المسائل المتعلقة بوسائل الاعلام الاذاعية، ابتداء من الاحتكار والتغطية المتحيزة وحرمان آراء المعارضة من الوصول، وانتهاء باغلاق محطة إذاعية مستقلة.
    225. Le 21 octobre 1993, on a appris de sources officielles que le Gouvernement avait prévu d'annoncer, en signe de bonne volonté, l'allégement des restrictions qui avaient été imposées à l'entrée de Palestiniens à Jérusalem dans le cadre de la fermeture des territoires. UN ٢٢٥ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، صرحت مصادر حكومية بأن الحكومة تزمع الاغلاق، " كلفته حسن نية " ، عن التخفيف من اﻷنظمة التي تقيد دخول الفلسطينيين الى القدس، التي كانت جزءا من التدابير المقترنة باغلاق اﻷراضي المحتلة.
    Si le désordre d'aujourd'hui recommence demain... je fermerai le temple. Open Subtitles إذا اضطرابات اليوم تكررت في الغد سأقوم باغلاق المعبد في الحال
    Il est pris note du fait que le Gouvernement reconnaît lui-même que les conditions de détention dans l'établissement pénitentiaire de Castlereagh en Irlande du Nord sont inacceptables et il est préoccupant que, de son aveu même, le Gouvernement n'ait pas décidé de fermer définitivement cet établissement. UN وما الى ذلك بسبيل. وقد أحاطت اللجنة بما اعترفت به الحكومة نفسها من أن اﻷحوال في معتقل كاسلري بأيرلندا الشمالية غير مقبولة، ومن ثم فهي تعرب عن قلقها إزاء اعتراف الحكومة بأنها لم تتخذ قراراً حاسماً باغلاق ذلك المعتقل.
    278. Les 5 et 6 mars, les FDI ordonnaient la fermeture de six institutions affiliées au Hamas soupçonnées d'acheminer des fonds destinés aux " terroristes " de ce mouvement. UN ٢٧٨ - في ٥ و ٦ آذار/مارس، أمر جيش الدفاع الاسرائيلي باغلاق ست مؤسسات منتسبة إلى حركة حماس اشتبه في قيامها بتحويل اﻷموال الى " اﻹرهابيين " المنتمين لحماس.
    372. Le 16 juin 1996, le major général Uzi Dayan du commandement de la région centrale a ordonné la fermeture de plus de 10 magasins situés près du magasin de jouets dans le village de Bidiya où un Palestinien avait tué par balles un policier israélien qui n'était pas en service. UN ٣٧٢ - في ١٦ حزيران/يونيه ، أمر قائد القيادة الوسطى، اللواء اوزي ديان باغلاق أكثر من ١٠ دكاكين واقعة بالقرب من دكان ألعاب في قرية بدية )الضفة الغربية( حيث كان شرطي فلسطيني قد أطلق النار على شرطي اسرائيلي خارج أوقات دوامه الرسمي فقتله.
    Alors pourquoi l'IRS n'a pas fermé votre clinique MEND et gelé tous vos actifs ? Open Subtitles اذن ، لماذا قامت مصلحة الضرائب باغلاق عياداتك ؟ و تجميد كل الأصول الخاصة بكي ؟
    Quand l'Hygiène a fermé le Pizza Garden. Open Subtitles عندما يقوم القسم الصحي باغلاق حديقة اليتزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد