ويكيبيديا

    "باكستان الموقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Pakistan
        
    • Pakistan de
        
    • Pakistan a
        
    • Pakistan au
        
    • Pakistan pour
        
    Ensuite, je souhaite remercier le distingué Ambassadeur du Pakistan pour son intervention, comme toujours fondée sur une profonde réflexion et présentée avec une grande clarté. UN وكنقطة ثالثة، أود أن أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه، الذي قام كدأبه على تفكير عميق وقدِّم بكثير من الوضوح.
    Nous regrettons que le représentant du Pakistan ait cru devoir mentionner dans sa déclaration des questions et des références à des pays précis tout à fait hors de propos. UN ويؤسفنا أن نلاحظ أن ممثل باكستان الموقر ظن أنه من المناسب أن يقحم في بيانه أمورا خارجة وإشارات قطرية محددة.
    Permettez-moi tout d'abord de dire que ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. UN اسمحوا لي في البداية أن أشير إلى أن وفد بلدي يؤيد تماماً ما جاء في بيان سفير باكستان الموقر باسم مجموعة اﻟ 21.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le distingué Ambassadeur du Pakistan de sa nouvelle déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه الآخر هذا الصباح.
    L'Ambassadeur du Pakistan a dit tout à l'heure qu'il avait présenté un texte révisé que certaines délégations avaient jugé acceptable tandis que d'autres avaient des opinions différentes. UN فسفير باكستان الموقر قال منذ قليل إنه قدّم نصاً منقحاً رأت بعض الوفود أنه مقبول فيما رأت وفود أخرى رأياً مختلفاً.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan qui souhaite s'exprimer. UN وأرى أن سفير باكستان الموقر يود الكلام. لكم الكلمة يا سيدي.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الموقر.
    Je reconnais le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Akram, auquel je donne la parole. UN أرى أن ممثل باكستان الموقر يطلب الكلمة. أعطي الكلمة للسيد السفير.
    Je reconnais le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Akram. UN أرى أن ممثل باكستان الموقر يرغب في أخذ الكلمة.
    D'autres délégations souhaitent—elles aborder une question particulière ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. UN هل هناك وفود أخرى تريد أخذ الكلمة لمعالجة قضية معينة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pakistan pour sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه.
    Nous saisissons cette occasion pour souhaiter la bienvenue parmi nous à notre nouveau collègue, l'Ambassadeur du Pakistan. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je reconnais le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Umer. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى ممثل باكستان الموقر السفير عمر.
    Je demanderai donc au représentant du Pakistan de bien vouloir faire preuve de patience et d'attendre le produit que je m'apprête à soumettre à l'examen des membres de la Conférence. UN وأسأل ممثل باكستان الموقر أن يتحلى بالصبر وأن ينتظر النتيجة التي سوف أقوم بتوزيعها قريبا على أعضاء المؤتمر للبحث فيها.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le distingué représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه.
    Ma délégation s'associe à la déclaration que le représentant du Pakistan a faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ولقد أخذت الكلمة لأعلن تأييد وفد بلادي لبيان ممثل باكستان الموقر باسم مجموعة الـ 77 والصين، ولأدلي بما يلي:
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée souscrit à la Déclaration faite le 18 août dernier par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينضم إلى البيان الذي قدمه سفير باكستان الموقر نيابة عن مجموعة اﻟ 21 في 18 آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد