À la même séance, la Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/67/L.39. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/67/L.39. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/66/L.65. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.65. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
4. Le document A/C.2/48/L.82 contenait un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision révisé A/C.2/48/L.50/Rev.1, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ٤ - ويرد في الوثيقة A/C.2/48/L.82 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المنقح A/C.2/48/L.50/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفوي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Communication orale sur l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/54/L.81/Rev.1 | UN | بيان مقدم شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.81/Rev.1 |
La Commission était saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, publié sous la cote A/C.1/68/L.54. | UN | وكان معروضاً على اللجنة في الوثيقة A/C.1/68/L.54 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/59/L.31. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/59/L.31. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.68. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.68. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.38/Rev.1 | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.38/Rev.1. |
La Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.3/60/L.21 et Corr.1). | UN | وكان معروضا على اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرارِِِِِ، في الوثيقة A/C.3/60/L.21 وCorr.1. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/62/L.39. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/62/L.39. |
L'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (A/C.3/66/L.29) lui a été présenté dans le document A/C.3/66/L.58. | UN | وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.3/66/L.58 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/66/L.28. |
À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 17 - وفي الجلسة ذاتها، تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
9. Le document A/C.2/48/L.82 contenait un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision révisé A/C.2/48/L.51/Rev.1, présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ٩ - ويرد في الوثيقة A/C.2/48/L.82 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المنقح A/C.2/48/L.51/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.58 sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.58. |
21. Le Secrétaire de la Commission a donné des éclaircissements sur les incidences budgétaires du projet de texte. | UN | 21 - وقدَّم أمين اللجنة توضيحًا في ما يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |