ويكيبيديا

    "بالأضافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • En plus
        
    • De plus
        
    • Et puis
        
    En plus, j'espère que mon engagement aidera à convaincre ce sergent major de coopérer. Open Subtitles بالأضافة , أتمنى خدمتي السابقة ستساعد بأقناع هذا الرقيب الأول للتعاون
    En plus, c'est la saison touristique en ville. Récolte facile. Open Subtitles بالأضافة انه موسم السياحة في المدينة سهل الأختيار
    En plus, tu as dis que tu avais étudié l'histoir ancienne. Open Subtitles بالأضافة , أنتى قلتى أنكى درستى التاريخ القديم ؟
    De plus, si tu avais réfréné cette envie de voler... Open Subtitles بالأضافة , اذا لم تشعر بالضرورة الى السرقة
    De plus, agent du FBI un jour... agent du FBI toujours. Open Subtitles لما انتهى بنا الأمر بقلب مكسور وكارت ائتمان دائن بالأضافة من كان عميل فى مباحث الأتحاد الفيدرالي
    Et puis, j'ai des intérêts dans cette affaire. Comment ça ? Open Subtitles لا يا حبيبى,ليست افكارا, بالأضافة اننى لدىّ عرض آخر
    En plus, le jeu peux être vraiment bien Beurk Gay Open Subtitles بالأضافة المسرحية يمكن أن تكون جيدة للغاية شاذ
    En plus, mon père porte un tablier. Ce qui entre dans la même catégorie. Open Subtitles . بالأضافة , أبى يرتدى مريلة . و هو نفس الشئ
    Donc qu'est-ce que tu fais, En plus du gars d'UPS ? Open Subtitles إذن ما الذي تفعلينه، بالأضافة لرجل الأمدادات
    En plus, je pense que je commence à développer des sentiments pour elle. Open Subtitles بالأضافة لهذا، أظن أنني بدأت أمتلاك المشاعر تجاهها
    J'ai besoin de temps pour m'entraîner et En plus je suis une jeune femme célibataire qui fait une tournée pour la première fois. Open Subtitles انا بحاجة للتمرين بالأضافة أنني إمرأة شابة عازبة ذاهبة لأول مرة في جولة
    En plus, Prank Monkey ne viendra sans doute pas. Open Subtitles بالأضافة لا أعتقد أن الفريق يرغب فى رؤية ذلك
    En plus des soldats, ils emploient des civils loyalistes. Open Subtitles بالأضافة الي الجنود ، فهم يقومون بتوظيف مدنيين أوفياء
    En plus de nos services d'enquête, nous avons notre propre équipe de sécurité. Open Subtitles بالأضافة الي خدامتنا الأمنية لدينا أيضاً فريقنا للدعم الأمنى الخاص
    Et En plus, j'ai trois gosses dans des lycées privés et trois autres à l'université. Open Subtitles بالأضافة إلى ذلك, عندي ثلاث أطفال في المدارس الخاصة وثلاث آخريين في الجامعة
    En plus, maintenant, quand ils se bagarrent, on ne doit plus subir le sexe de réconciliation. Open Subtitles أنا أيضاً بالأضافة , الآن عندما يتشاجران
    Vous en avez fait assez, Crane, et De plus, l'entraînement m'aidera à garder ces choses hors de mon esprit, en étant plonger dans quelque chose lié au travail. Open Subtitles لقد قمت بما فيه الكفاية ، كرين بالأضافة ، التدريب سيساعدني ان يُبعد عقلي عن بعض الأشياء
    De plus, ses ravisseurs rassemblent tous les critères qui en font des candidats pour la liste noire. Open Subtitles بالأضافة إلى أن، خاطفيها تنطبق عليهم جميع الشروط المطلوبة لدخول القائمة السوداء
    De plus, c'est la seule pièce que tu n'as jamais voulu que je vois. Open Subtitles بالأضافة أنها الغرفة الوحيدة التي لم تردني أن أراها
    Et puis, le mérite revient entièrement à mon assistante, MIle Miles. Open Subtitles بالأضافة, ان الفضل الحقيقى يعود الى مساعدتى, الأنسة ميلز
    Et puis, c'est un boulot de sous-fifre, ça... Open Subtitles بالأضافة لذلك، القصف المدفعي هو تخصص من هم أدنى مني مرتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد