OSRSG/ CAAC Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
En tant que Secrétaire général adjointe, elle a convoqué l'équipe spéciale sur les enfants et les conflits armés qui comprend 16 départements, organismes, fonds et programmes s'occupant des enfants et des conflits armés. | UN | وقالت إنها بصفتها كوكيلة للأمين العام عقدت اجتماعاً لفرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح وإن الاجتماع ضم 16 إدارة ووكالة وصندوق وبرنامج تتناول جميعها المسائل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح. |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés | UN | الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire. | UN | تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية. |
Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire. | UN | تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية. |
Invité à midi M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | ضيف الظهيرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Dialogue avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | حوار مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Déclaration du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | بيان من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلّح |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح |
2. Équipe spéciale pour les enfants et les conflits armés | UN | 2 - فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Nous avons le regret de constater que certaines de ces insuffisances sont évidentes quant à la façon dont il gère la présentation des rapports et les mécanismes de contrôle concernant les enfants et les conflits armés. | UN | ونأسف للإشارة إلى أن بعض تلك النقائص يتجلى في معاملته لآلية الإبلاغ والرصد المعنية بالأطفال والصراع المسلح. |
Le Myanmar continuera de coopérer avec l'UNICEF et avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | وستواصل تعاونها مع اليونيسيف، وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح. |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
L'information recueillie en vue du rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants dans les conflits armés doit être impartiale et ne pas être politisée. | UN | وقال إنه ينبغي أن يتسم جمع المعلومات من أجل تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح بالحيذة وأن يخلو من التسييس. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Cette résolution n'est pas mentionnée dans la section relative aux enfants touchés par les conflits armés alors qu'elle les concerne manifestement. | UN | ولم يرد في الجزء المتعلق بالأطفال والصراع المسلّح أي إشارة لذلك حتى برغم الصلة الواضحة بهذه المسألة. |
UNICEF, BNUUA, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, BRENUAC | UN | اليونيسيف، مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Ouganda | UN | الاستنتاجات المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في أوغندا |
Les résultats de cette conférence aideront utilement à définir le programme d'action qui sera celui du Représentant spécial durant son second mandat ainsi que les grandes lignes d'une action en faveur des enfants dans les conflits armés, en vue de la préparation de la session extraordinaire que l'Assemblée générale tiendra en 2001. | UN | وستشكل نتائج هذا المؤتمر إسهاما مفيدا في صياغة برنامج عمل الممثل الخاص للولاية الثانية ووضع منهاج العمل المتعلق بالأطفال والصراع المسلح الجاري إعداده لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة. |
Nos inquiétudes sont corroborées à cet égard par les récentes constations du Secrétaire général sur les insuffisances du Bureau du Représentant spécial face aux problèmes liés aux enfants et aux conflits armés. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤكد قلقنا هذا ما توصل إليه مؤخرا الأمين العام من نتائج فيما يتعلق بجوانب قصور مكتب الممثل الخاص في معالجة القضايا والشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح. |
En juillet 2000, le Représentant spécial a proposé et favorisé la tenue de la première < < Aria formula > > , réunion informelle des membres du Conseil de sécurité et de représentants d'organisations non gouvernementales, qui a été consacrée aux enfants dans les conflits armés. Cette réunion a lieu désormais à intervalles réguliers. | UN | 43 - اقترح الممثل الخاص في تموز/يوليه 2000 أول صيغة (لصيغة آريا) وهي إحاطة غير رسمية بين مجلس الأمن والمنظمات غير الحكومية تعنى بالأطفال والصراع المسلح ويتم تقديمها الآن على أساس منتظم. |
:: Suivi des violations des droits de l'enfant, en particulier dans le contexte des conflits armés, et établissement de rapports à l'intention du Conseil de sécurité | UN | :: رصد حالات انتهاك حقوق الطفل، لا سيما المتعلقة منها بالأطفال والصراع المسلح، وتقديم تقارير عنها إلى مجلس الأمن |
Les questions relatives à la protection de l'enfance devraient être incluses dans les mandats de toutes les opérations de maintien de la paix dans les pays où les enfants ont été gravement touchés par un conflit armé. | UN | ينبغي إدراج الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في ولايات جميع عمليات حفظ السلام في الحالات التي يتضرر فيها الأطفال بشكل خطير بالصراع المسلح. |
Durant la première phase de son mandat, le Représentant spécial a recherché auprès des grandes organisations régionales un appui politique et diplomatique de haut niveau pour des initiatives en faveur des enfants touchés par les conflits armés. | UN | 92 - سعى الممثل الخاص، طيلة المرحلة الأولى من ولايته، إلى كسب التأييد السياسي والدبلوماسي الرفيع المستوى من المنظمات الإقليمية الرئيسية للمبادرات المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح. |
Présidence du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants touchés par les conflits armés | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح |