COMMENT FAIRE POUR QUE LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT, EN PARTICULIER LES PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales | UN | طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطــرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
3. Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales, et comment élargir ces préférences | UN | ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
3. Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales, et comment élargir ces préférences | UN | ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
Des mesures de renforcement des capacités visant à aider les pays bénéficiaires de préférences à se conformer aux normes de produits sont généralement jugées indispensables pour faire fructifier les préférences commerciales. | UN | وعادة ما تُعتبر تدابير بناء القدرات الهادفة إلى تعزيز قدرة البلدان المتلقية للأفضليات على الامتثال لمعايير المنتج عنصراً حاسماً لتعزيز المزايا الفعلية المقترنة بالأفضليات التجارية(19). |
Point 3 Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales, et comment élargir ces préférences | UN | البند ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات |
" Comment faire pour que les pays en développement, en particulier les PMA, tirent davantage parti des préférences commerciales et comment élargir ces préférences — Rapport du secrétariat de la CNUCED " (TD/B/COM.1/20 et Add.1) | UN | " طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات - تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/COM.1/20 وAdd.1(. |