Le Groupe d’experts a par ailleurs été assisté dans l’exécution de son mandat par M. Stéphane Auvray, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU. | UN | كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Elles ont souvent aussi été choisies parce qu'elles sont étroitement reliées aux activités du Secrétariat de l'ONU. | UN | وقد أُختيرت هذه المسائل أيضا، على وجه العموم، لأن لها ارتباطا وثيقة بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Grâce au système à disques optiques du Secrétariat des Nations Unies, le Conseil d'administration pourra consulter tous les rapports du CCI, qui seront affichés sur le site Web du CCI, lorsqu'il aura été mis créé. | UN | وستعرض جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة على المجلس التنفيذي بواسطة نظام القرص الضوئي بالأمانة العامة للأمم المتحدة كما ستعرض على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت حينما يكون هذا الموقع جاهزا. |
Par ailleurs, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU réexamine tout contrat contenant des changements importants avant sa délivrance aux fournisseurs. | UN | كذلك يقوم مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة باستعراض أي عقد يتضمن تغييرات أساسية قبل إصداره للبائع. |
Ma délégation souhaite donc mettre en relief le rôle crucial et primordial de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'ONU. | UN | ووفقا لذلك، يود وفدي أن يشدد على دور وأهمية شعبة الحقوق الفلسطينية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
L'appui fourni à l'intégration des perspectives sexospécifiques dans le programme de bourses du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU a été maintenu. | UN | وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Département de l'information du Secrétariat de l'ONU | UN | 4 - إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Renforcement de la Section des organisations non gouvernementales du Secrétariat de l'ONU | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Il était organisé par le Gouvernement azerbaïdjanais avec l'appui du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. | UN | وقد نظمت الندوة حكومة أذربيجان بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le rapport a été établi par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. | UN | وأعدت هذا التقرير شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
On pourra consulter ces informations au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Source : Division de la population du Secrétariat de l'ONU, banque de données sur la politique démographique. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية التابع لشعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
ii) Consultations et coordination avec des responsables du Secrétariat de l'ONU | UN | `2 ' مشاورات وتنسيق مع المسؤولين بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Source : Population Policy Databank (banque de données démographiques) gérée par la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies. | UN | اليابان المصدر: مصرف بيانات السياسات المتعلقة بالسكان التي تحتفظ بها شُعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le nombre de fonctionnaires allemands travaillant dans le Secrétariat de l'ONU est passé entre 2001 et 2005 de 125 à 147. | UN | ففي مابين عامي 2001 و 2005، زاد عدد الموظفين الألمان بالأمانة العامة للأمم المتحدة من 129 إلى 147. |
La gestion du SIG au Secrétariat de l'ONU | UN | عملية إدارة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Univers des risques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | حيز المخاطر بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Les recommandations ayant trait au Secrétariat des Nations Unies présentent donc un intérêt particulier pour le PNUD dans la mesure où tout changement dans les organes statutaires de l'Organisation, ainsi que dans sa structure administrative, ne manquera pas d'avoir une incidence sur l'administration de la justice au PNUD. | UN | وتبعا لذلك، تكتسي التوصيات المتعلقة بالأمانة العامة للأمم المتحدة أهمية كبرى بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. إذ غالبا ما يكون لأي تغيير يطرأ على الهيئات النظامية للأمم المتحدة أو على هيكلها الإداري تأثير على إقامة العدل في البرنامج الإنمائي. |
Manuel Bressan, spécialiste des affaires politiques au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a prêté son concours au Groupe. | UN | وأفاد الفريق من مساعدة مقدمة من مانويل بريسان، موظف الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
On pourra consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |