les activités suivantes ont été menées par l'ONUCI : | UN | اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالأنشطة التالية: |
À cette fin, le groupe entreprendra les activités suivantes : | UN | وسيقوم فريق برايا، تحقيقاً لهذه الغاية، بالأنشطة التالية: |
À ces sessions, il a mené les activités suivantes : | UN | وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات: |
127. En 1992, l'Organisation maritime internationale (OMI) a entrepris les activités ci-après en coopération avec les pays membres de la Ligue : | UN | ٦٢١ - اضطلعت المنظمة البحرية الدولية باﻷنشطة التالية خلال عام ١٩٩٢ بالتعاون مع البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية: |
26.13 les activités ci-après seront menées pendant l’exercice biennal : | UN | ٦٢-١٣ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
les activités suivantes doivent être réalisées pour que ces objectifs stratégiques soient atteints : | UN | ومن المزمع القيام بالأنشطة التالية من أجل تحقيق هذه الأهداف الاستراتيجية: |
Au cours du second semestre 2006, il a notamment organisé les activités suivantes : | UN | وأبلغ عن القيام بالأنشطة التالية خلال النصف الثاني من سنة 2006: |
Comme les années précédentes, les activités suivantes ont été organisées: | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، اضطُلع بالأنشطة التالية: |
En 2011, le Centre a mené les activités suivantes: | UN | وخلال عام 2011، اضطلع المركز بالأنشطة التالية: |
Durant la période de présentation des rapports, l'Institut a mené les activités suivantes: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المعهد بالأنشطة التالية: |
En 2011 et début 2012, l'Université a entrepris les activités suivantes: | UN | وقد اضطلعت الجامعة بالأنشطة التالية في عام 2011 وأوائل عام 2012: |
Depuis, on peut signaler les activités suivantes : | UN | وقد جرى منذ ذلك الحين الاضطلاع بالأنشطة التالية. |
Par ailleurs, l'Administration a mené les activités suivantes : | UN | وفي الأثناء تضطلع الإدارة بالأنشطة التالية: |
Conformément aux recommandations du Comité des aux comptes et comme en a été averti le Comité consultatif, les activités ci-après ont été entreprises en ce qui concerne le contrat : | UN | وعملا بتوصيات مراجعي الحسابات وكما ذكر ذلك إلى اللجنة، يجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية فيما يتعلق بالعقد: |
les activités ci-après étaient notamment envisagées : | UN | ومن المتوخى بوجه خاص الاضطلاع باﻷنشطة التالية: |
16A.51 Au cours de l'exercice biennal, la Division entreprendra les activités ci-après: | UN | ٦١ ألف - ١٥ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
27B.16 les activités ci-après seront entreprises au cours de l'exercice biennal : | UN | ٢٧ باء - ١٦ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
En outre, les activités suivantes seront également menées au titre de ce sous-programme : | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري أيضا الاضطلاع باﻷنشطة التالية في إطار هذا البرنامج الفرعي: |
Au cours de la période à l'examen, l'unité a entrepris les activités ciaprès : | UN | واضطلعت هذه الوحدة بالأنشطة التالية في أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
Les activités de la représentante de la Women's Missionary Society auprès de l'Organisation des Nations Unies sont les suivantes : | UN | وتضطلع ممثلة المنظمة لدى اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التالية: |
Pour y parvenir, le Ministère entreprendra les actions suivantes : | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ستقوم الوزارة بالأنشطة التالية: |
Le Service des garde-côtes philippins applique des mesures spécifiques de lutte contre le terrorisme, mises en œuvre dans le cadre des activités suivantes : | UN | يتخذ خفر السواحل الفلبينية تدابير محددة بهدف كبح الإرهاب من خلال الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
La stratégie IEC comprend les programmes suivants : | UN | وتضطلع هذه الاستراتيجية باﻷنشطة التالية: |
Sur la base de ces besoins tels que redéfinis et actualisés, les mesures suivantes ont été prises afin de mettre en oeuvre de nouveaux arrangements d'appui. | UN | واستنادا إلى هذه الاحتياجات المحددة والدقيقة والمستكملة، اضطُلع بالأنشطة التالية لوضع ترتيبات الدعم المناسبة. |
Au niveau national, les services de sûreté de l'État centraient leurs efforts sur les tâches suivantes : | UN | 72 - وعلى الصعيد الوطني، توجه أجهزة الأمن الرسمية جهودها نحو الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
Elle a contribué aux objectifs 4 et 5 par le biais des activités ci-après : | UN | وأسهمت في تحقيق الهدفين 4 و 5 من خلال الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
Plus spécifiquement, la Division antiterroriste s'applique aux activités suivantes : | UN | وبأكثر تحديد، تقوم شعبة مكافحة الإرهاب بالأنشطة التالية: |