ويكيبيديا

    "بالأوراق المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • valeurs mobilières
        
    • aux titres
        
    • des titres
        
    • les titres
        
    • aux sûretés
        
    • bourse
        
    • sur titres
        
    • titres détenus auprès d'un intermédiaire
        
    iii) L'influence Le rôle des commissions nationales de valeurs mobilières sur les normes de comptabilité dans la réglementation des pratiques comptables UN `3` اللجان الوطنية المعنية بالأوراق المالية ودورها في وأثرها على معايير نظم المحاسبة المهنية
    Commission nationale des valeurs mobilières d'Azerbaïdjan UN اللجنة الحكومية المعنية بالأوراق المالية في جمهورية أذربيجان
    On a fait observer que la plupart des opérations dont on considérait qu'elles n'avaient pas leur place dans le projet de guide portaient sur ces valeurs mobilières intermédiées. UN وقيل إن معظم المعاملات التي ذُكر أنها لا تناسب مشروع الدليل تتعلق بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط.
    Convention d'Unidroit sur les règles matérielles relatives aux titres intermédiés UN بشأن القواعد الموضوعية المتعلِّقة بالأوراق المالية
    Projet de convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés UN مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    La plupart des investissements de la Caisse concernent des titres réalisables à court terme, conformément aux critères de sécurité, de rentabilité, de convertibilité et de liquidité. UN وتجري معظم استثمارات الصندوق بالأوراق المالية السائلة انسجاما مع المعايير الأساسية المتبعة إزاء المخاطر، وهي معايير الأمان والربحية والقابلية للتحويل والسيولة.
    Enfin, il est proposé une règle de conflit de lois pour les titres en compte courant, laquelle s'appliquerait, que la loi visée soit ou non celle d'un État membre. UN وأخيرا، يقترح المشروع قاعدة بشأن تنازع القوانين فيما يتعلق بالأوراق المالية الدفترية؛ وتنطبق القاعدة دون اعتبار لما ان كان القانون الذي يشار اليه هو قانون دولة عضو.
    Dans son pays, la question des priorités est régie non par le droit foncier mais par des textes spécifiques se rapportant aux sûretés. UN وفي بلده، لا ينظم مسألة الأولوية قانون العقار بل تنظمها نصوص محددة تتصل بالأوراق المالية.
    Une autre suggestion encore était d'exclure les contrats financiers portant sur des valeurs mobilières. UN وذهب اقتراح غير هذين إلى استبعاد العقود المالية المتصلة بالأوراق المالية.
    Il a en outre été proposé de regrouper les règles sur les valeurs mobilières intermédiées et non intermédiées, car la distinction n'était pas évidente. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح دمج القواعد المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط وغير المودعة لدى وسيط، لأن الفارق بينهما ليس جليا.
    Il a en outre été proposé de regrouper les règles sur les valeurs mobilières intermédiées et non intermédiées, car la distinction n'était pas évidente. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح دمج القواعد المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط وغير المودعة لدى وسيط، لأن الفارق بينهما ليس جليا.
    Jusqu'à il y a une quarantaine d'années, la négociabilité des valeurs mobilières était largement assurée par l'émission de certificats matérialisant ou au moins attestant les droits patrimoniaux afférents aux titres. UN وحتى قبل نحو 40 عاما، كانت قابلية الأوراق المالية للتسويق تحقق بصفة عامة باصدار شهادات تجسد، أو على الأقل، تثبت، الحقوق الامتلاكية المرتبطة بالأوراق المالية.
    Il a aussi été convenu que le guide devrait traiter de la coordination des projets de dispositions types avec la loi sur les valeurs mobilières. UN واتُّفق علاوة على ذلك على أن يناقش دليلُ الاشتراع مسألةَ تنسيق مشاريع الأحكام النموذجية مع القانون المتعلق بالأوراق المالية.
    Projet de convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés UN مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    À cet égard, la Commission voudra peut-être noter qu'Unidroit a déjà élaboré la Convention sur les titres et qu'il connaît parfaitement les questions liées aux titres. UN ولعلّ اللجنة تود في هذا الصدد أن تأخذ في حسبانها أن معهد اليونيدروا قد قام فعلاً بتطوير اتفاقية الأوراق المالية وأنه اكتسب قدراً طيباً من الخبرة في الأمور المتصلة بالأوراق المالية.
    33. Infractions aux lois relatives aux titres et valeurs; UN 33 - الجرائم المتعلقة بالأوراق المالية والسلع.
    Convention sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire UN الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط
    Établir des principes et adopter des règles concernant les droits liés à des titres intermédiés UN :: وضع مبادئ واعتماد قواعد بشأن الحقوق المتصلة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    83. Le Groupe de travail a ensuite examiné plusieurs articles sur les titres non intermédiés. UN 83- ثمَّ انتقل الفريق العامل إلى مناقشة عدد من المواد المتعلقة بالأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    Le concept existait aux Etats-Unis, mais uniquement par rapport aux sûretés et autres titres d'investissement, aux comptes de dépôts et aux lettres de crédit. UN وأضاف يقول إن المفهوم موجود في الولايات المتحدة فيما يتعلق فقط بالأوراق المالية وممتلكات الاستثمار الأخرى وحسابات الودائع وخطابات الاعتماد.
    Le cadre réglementaire des services financiers a connu d'importantes modifications depuis 2000 et la législation englobe désormais les activités de banque, d'assurance et de bourse, les fournisseurs de services aux entreprises et de services fiduciaires, la lutte contre le blanchiment d'argent, le financement de la lutte contre le terrorisme et la coopération internationale. UN ولقد أدخلت تعديلات رئيسية على الهيكل التنظيمي للخدمات المالية منذ عام 2000 وهناك تشريع مطبق يغطي الأعمال المصرفية والتأمين والأعمال التجارية المتعلقة بالأوراق المالية ومقدمي خدمات الشركات والخدمات الائتمانية وتدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل مكافحة الإرهاب والتعاون الدولي.
    Des exemples y sont notamment donnés de blanchiment de capitaux à partir de transactions en espèces, de comptes bancaires, d'opérations sur titres et sur placements et d'opérations internationales extraterritoriales. UN وتشتمل هذه الأمثلة على أمور من بينها توضيحات عن غسل الأموال باستخدام المعاملات النقدية؛ وغسل الأموال باستخدام الحسابات المصرفية؛ وغسل الأموال باستخدام المعاملات بالأوراق المالية والاستثمار، وغسل الأموال باستخدام النشاط الدولي الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد