ويكيبيديا

    "بالأورام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • incidence de tumeurs
        
    • néoplasmes
        
    • des tumeurs
        
    • cancer
        
    • tumeur
        
    OMS: la valeur de 0,02 mg/l des normes sur l'eau potable a été calculée en appliquant le modèle multistade linéarisé aux données sur l'incidence de tumeurs nasales chez le rat. (OMS, 2004) UN منظمة الصحة العالمية: حُسبت قيمة إرشادية خاصة بمياه الشرب تبلغ 0.02 ملغم/لتر، بتطبيق النموذج الخطي المتعدد المراحل على البيانات المتعلقة بالإصابة بالأورام الأنفية لدى الجرذان (منظمة الصحة العالمية، 2004).
    L'incidence de tumeurs des tubules rénaux dans le groupe NEHEA plus hexachlorobutadiène (15/21) était plus élevée que chez les rats du groupe NEHEA uniquement (5/10), et l'incidence d'hyperplasies des tubules rénaux prénéoplasiques était également plus importante (21/21 versus 4/10). UN إصابة الأنابيب الكلوية بالأورام في المجموعة التي تناولت مادة NEHEA بالإضافة إلى البيوتادايين السداسي الكلور (15/21) كانت أعلى منها في الجرذان التي تناولت مادة NEHEA وحدها (5/10، وزادت أيضاً إصابة الأنابيب الكلوية بفرط التنسج (21/12 مقابل 4/10).
    C'est ainsi que les femmes courent 2,8 fois plus de risques que les hommes de contracter une maladie du sang et une affection hématogène, 4,8 fois plus de risques de contracter une maladie de l'appareil uro-génital et 1,6 fois plus de risques de développer des néoplasmes. UN وعليه، فإن احتمال إصابة النساء بالأمراض مقارنة بالرجال أكبر 2.8 مرات بالنسبة لأمراض الدم والأنسجة الدموية، و4.8 مرات بالنسبة لأمراض المسالك البولية، و1.6 مرات بالنسبة للإصابة بالأورام.
    Par rapport aux néoplasmes, aux maladies circulatoires et autres maladies chroniques, les traumatismes et les intoxications touchent une proportion particulièrement élevée d'enfants et de jeunes adultes; ils sont la principale cause de mortalité chez les enfants, les adolescents et les adultes de 44 ans ou moins. UN ومقارنة بالأورام وأمراض الدورة الدموية وغيرها من الأمراض المزمنة يتبين تأثر نسبة كبيرة من الأطفال والشباب بالإصابات والتسمم، وهما السبب الرئيس في الوفاة بين الأطفال والمراهقين والبالغين حتى سن 44.
    mais dans 2 ans par exemple ils pourraient développer des tumeurs, devenir aveugles ou fous. Open Subtitles ولكن بعد عامان ربما يصابون بالأورام بالمخ و الجنون
    C'est lorsque les cellules se multiplient démesurément, créant des tumeurs... Open Subtitles إنه مرض فى البشر عندما تصبح بعض الخلايا متمردة ، فتصيبهم بالأورام و
    La mortalité consécutive au cancer du sein constitue la principale cause de décès par tumeur maligne chez la femme à Cuba; en 2008, le taux de mortalité correspondant a été de 24,4 pour 100 000. UN ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا. وفي عام 2008، بلغ معدل وفيات الأطفال 24.4 في كل 000 100 طفل.
    L'incidence de tumeurs des tubules rénaux dans le groupe NEHEA plus hexachlorobutadiène (15/21) était plus élevée que chez les rats du groupe NEHEA uniquement (5/10), et l'incidence d'hyperplasies des tubules rénaux prénéoplasiques était également plus importante (21/21 versus 4/10). UN إصابة الأنابيب الكلوية بالأورام في المجموعة التي تناولت مادة NEHEA بالإضافة إلى البيوتادايين السداسي الكلور (15/21) كانت أعلى منها في الجرذان التي تناولت مادة NEHEA وحدها (5/10، وزادت أيضاً إصابة الأنابيب الكلوية بفرط التنسج (21/12 مقابل 4/10).
    OMS : la valeur de 0,02 mg/l des normes sur l'eau potable a été calculée en appliquant le modèle multistade linéarisé aux données sur l'incidence de tumeurs nasales chez le rat. (OMS, 2004) 4.3 Emballage et étiquetage UN منظمة الصحة العالمية: حُسبت قيمة إرشادية خاصة بمياه الشرب تبلغ 0.02 ملغم/لتر، بتطبيق النموذج الخطي المتعدد المراحل على البيانات المتعلقة بالإصابة بالأورام الأنفية لدى الجرذان (منظمة الصحة العالمية، 2004).
    La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population. UN ويتراجع معدل الإصابة بالأورام الخبيثة.
    Les études réalisées jusqu'à présent n'ont pas encore permis d'établir de lien entre une incidence accrue de néoplasmes autres que le cancer de la thyroïde et l'irradiation causée par l'accident. UN 11 - ولم تثبت الأبحاث بعد وجود علاقة مباشرة بين تسارع وتيرة الإصابة بالأورام الخبيثة في أجزاء محددة من الجسد، عدا سرطان الغدة الدرقية، وبين تأثير الجرعة الابتدائية للإشعاع.
    Si les chiffres relatifs à la mortalité se stabilisent, l'incidence de ces maladies augmente (en gros de 2 % par an), et il en est de même de leur prévalence au sein de la population (en 1997, 52 304 nouveaux cas de néoplasmes malins ont été répertoriés dans le registre national d'oncologie de la République tchèque). UN وعلى الرغم من استقرار أرقام الوفيات فإن حدوث هذه الأمراض يتزايد (بما يقارب 2 في المائة سنويا) وكذلك الأمر بالنسبة لانتشارها في أوساط السكان (حيث بلغ عام 1997 عدد الإصابات الجديدة بالأورام الخبيثة 304 52 حسبما تذكر التقارير الواردة إلى السجل الوطني لعلم الأورام في الجمهورية التشيكية).
    524. Le cancer du sein est la deuxième cause de mortalité imputable à des tumeurs malignes chez les femmes et celui du col de l'utérus, la troisième. UN 524- وسرطان الثدي هو ثاني سبب للوفاة بالأورام الخبيثة بين النساء، وسرطان عنق الرحم هو السبب الثالث.
    Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation. UN ومن ناحية أخرى، فإن الإصابة بالأمراض المزمنة، مثل مرض السكر واضطرابات الجهاز التنفسي والإصابة بالأورام الخبيثة هي في ازدياد.
    Dans le groupe d'âge de 35 à 64 ans, notamment chez les femmes, les décès causés par des tumeurs augmentent à un rythme exceptionnellement élevé. UN وفي الفئة العمرية 35-64، وبخاصة في حالة النساء، زاد معدل الأمراض المتعلقة بالأورام زيادة كبيرة.
    Le cancer du sein est devenu depuis le début des années 90 la deuxième cause de mortalité par suite de tumeurs chez les femmes. UN وقد أصبح سرطان الثدي، اعتبارا من مطلع التسعينات، ثاني أسباب الوفاة بالأورام بين النساء.
    En 2007, pour la première fois depuis 1973, le taux d'incidence du cancer chez les femmes a dépassé celui des hommes. UN وفي عام 2007، وللمرة الأولى منذ عام 1973، تجاوز معدل الإصابة بالأورام في أوساط النساء معدل الإصابة به لدى الرجال.
    2. Taux de cancer UN 2. في معدلات الإصابة بالأورام السرطانية :
    Au Kirghizistan, le cancer du sein est la cause de tumeur maligne la plus fréquente et la première cause de mortalité féminine par cancer. UN 146- ويأتي سرطان الثدي في مقدمة الإصابات بالأورام الخبيثة وأسباب وفاة مرضى الأورام من النساء وسط سكان جمهورية قيرغيزستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد