ويكيبيديا

    "بالإجراءات الخاصة التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • procédures spéciales du
        
    • procédures spéciales des
        
    • des procédures spéciales de la
        
    La Colombie a également salué l'invitation permanente adressée par le Chili aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil. UN كما أعربت كولومبيا عن تقديرها للدعوة الدائمة التي وجهتها شيلي إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Il a également eu des réunions de travail avec le service des procédures spéciales du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات عمل مع الشعبة الفرعية الجديدة المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Il a également eu des réunions de travail avec le Service des procédures spéciales du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وعقد أيضا جلسات عمل مع الشعبة الفرعية المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    L'obstruction systématique à laquelle se heurtent les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies dans la mise en œuvre de leurs mandats viole les obligations que la République du Bélarus a acceptées en devenant Membre de l'ONU. UN والعراقيل التي تضعها جمهورية بيلاروس بصفة منهجية أمام المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة لمنعهم من تنفيذ ولاياتهم، تشكل إخلالاً بالالتزامات التي تعهدت بها بوصفها دولة عضواً في الأمم المتحدة.
    8. M. Paulo Sergio Pinheiro, Président de la quatrième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme des services consultatifs, a pris la parole devant les présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, le 25 février 1998. UN ٨ - ووجه السيد باولو سيرجيو بنهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Président du Comité de coordination des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Président du Comité de coordination des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU. UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Fédération a également invité instamment le Togo à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à adresser une invitation permanente aux procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وحثت الفدرالية توغو أيضاً على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعلى توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    10. Le Japon avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme en 2011, et une visite du Rapporteur spécial sur le droit à la santé était prévue en novembre. UN 10- ووجهت اليابان دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011، ومن المزمع أن يجري المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة زيارة إلى البلد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    98.33 Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Uruguay); UN 98-33- توجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    902. Concernant la recommandation qui lui avait été faite d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, AntiguaetBarbuda a reconnu qu'il était important que les procédures spéciales veillent à ce que les obligations relatives aux droits de l'homme énoncées dans les diverses conventions soient respectées et remplies. UN 902- وعن إصدار دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، تقر أنتيغوا وبربودا بأهمية الإجراءات الخاصة في التأكد من احترام الالتزامات في مجال حقوق الإنسان بموجب شتى الاتفاقيات والتقيد بها.
    25. Lancer une invitation permanente à toutes les procédures spéciales/Envisager de lancer une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme; et rechercher une assistance technique internationale, comme l'ont recommandé plusieurs organes créés en application UN 25- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المعنيين بالإجراءات الخاصة/النظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المعنيين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والسعي للحصول على المساعدة التقنية الدولية عملاً بتوصيات عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة لرصد معاهدات حقوق الإنسان
    713. Dans le cadre du renforcement de la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, le Bénin avait donné son accord de principe pour des visites de rapporteurs spéciaux, accepté de leur adresser des invitations officielles et s'était engagé à répondre aux communications et appels urgents. UN 713- وفي إطار تعزيز التعاون مع أصحاب الولايات المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، تعلن بنن موافقتها المبدئية على قيام مقررين خاصين بزيارة إلى البلد وتوجه إليهم دعوات رسمية وتتعهد بالرد على البلاغات والنداءات العاجلة.
    47. Examiner favorablement les demandes de visites des procédures spéciales du Conseil et mettre en œuvre les recommandations émanant des mécanismes de l'ONU relatifs aux droits de l'homme (Brésil); UN 47- النظر بإيجابية في الاستجابة لطلبات المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للمجلس لزيارة البلد وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (البرازيل)؛
    12. Adresser une invitation permanente (Brésil, France, République tchèque, Slovénie) à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Brésil, France, République tchèque, Slovénie) et lui donner effet (République tchèque); adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales thématiques et lui donner effet (Suisse); UN 12- أن يوجه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرازيل وفرنسا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا) وأن ينفذ هذه الدعوة (الجمهورية التشيكية)؛ أن يوجه هذه الدعوة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة المواضيعية (سويسرا)؛
    c) La Tanzanie salue les procédures spéciales du système des droits de l'homme des Nations Unies, avec lesquelles elle coopère. En 2008, elle a invité le Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme. UN (ج) ترحب تنزانيا بالإجراءات الخاصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتعاون معها ووجهت في عام 2008 دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السُّمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    101.37 Continuer de faire tous les efforts nécessaires pour mettre en œuvre les recommandations des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies qui ont visité le pays, et solliciter l'assistance internationale à cette fin, si nécessaire (Bolivie); UN 101-37- مواصلة بذل جميع الجهود الضرورية لتنفيذ توصيات المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة الذين زاروا البلد، وطلب المساعدة الدولية من أجل بلوغ هذه الغاية، إذا اقتضى الأمر (بوليفيا)؛
    11. M. Paulo S. Pinheiro, Président de la quatrième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l’homme et du Programme de services consultatifs, a pris la parole devant les présidents des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme le 17 septembre 1997. UN ١١ - ووجه السيد بول س. بينهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين، والممثلين والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    8. M. Bacre W. N'diaye, Président de la troisième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme de services consultatifs, s'est adressé aux présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme le 19 septembre 1996. UN ٨ - ووجﱠه السيد بكرييه و. نداي رئيس الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان في ٩١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد