La Fédération de Russie attache une grande importance aux différents problèmes relatifs à la lutte antimines. | UN | ويعلِّق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على مجمل نطاق المشاكل المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Elle suscite en effet un grand intérêt dans la communauté de la lutte antimines depuis de nombreuses années. | UN | فقد ظلت تحظى لسنوات عديدة باهتمام كبير في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Elle suscite en effet un grand intérêt dans la communauté de la lutte antimines depuis de nombreuses années. | UN | فقد ظلت تحظى لسنوات عديدة باهتمام كبير في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Aucune évaluation générale de l'Équipe de lutte antimines de l'ONU n'avait été réalisée à ce jour. | UN | ولم يجر تقييم شامل لفريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Présentation du Service de lutte antimines | UN | عرض حول فريق الدعم المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام |
Le programme de travail intersessions de la Convention constitue une instance importante pour conduire des débats sur l'action antimines. | UN | ويشكل برنامج عمل الاتفاقية فيما بين الدورات مجالا مهما للمناقشات المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais. | UN | ولا يزال التزام النرويج بالإجراءات المتعلقة بالألغام قويا كما كان دائما. |
Les activités liées à la lutte antimines devraient être intégrées dans les plans nationaux de reconstruction et de développement des pays touchés. | UN | وينبغي إدماج الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام ضمن الخطط الإنمائية لإعادة الإعمار الوطني في الدول المتضررة. |
Fourniture d'un appui aux autorités du pays chargées de la lutte antimines pour la mise en œuvre du plan de développement des capacités nationales (2012) | UN | دعم تنفيذ خطة تنمية القدرات الوطنية لدى السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لعام 2012 |
Ses fonctions de déminage et d’assistance électorale seront transférées respectivement au Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unieset à l’équipe de pays des Nations Unies. | UN | وستُنقل المهام المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمساعدة الانتخابية إلى مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري، على التوالي. |
Les États Membres, l'Équipe de lutte antimines de l'ONU et l'ensemble des intervenants de la lutte antimines doivent maintenir leur engagement à terminer le travail entrepris. | UN | ويجب على الدول الأعضاء وفريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بأسرها أن تبقى ملتزمة بالعمل الذي لا يزال يتعيّن إنجازه. |
L'administrateur de programme serait chargé des questions de programme, de planification et d'administration et des questions politiques se rapportant à la lutte antimines et à la gestion des risques d'explosion à la MINUSMA. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة مسائل التخطيط والمسائل البرنامجية والإدارية والسياسية المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومواجهة مخاطر المتفجرات في البعثة المتكاملة في مالي. |
Les fonctions liées à la lutte antimines et à l'assistance électorale seront transférées au Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies et à l'équipe de pays des Nations Unies, respectivement. | UN | وستُنقل المهام المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمساعدة الانتخابية إلى مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري، على التوالي. |
Du fait de cette évolution, l'attention portée aux tâches telles que l'évaluation et la surveillance, aux visites sur le terrain et aux contacts directs avec les autorités nationales responsables de la lutte antimines, ainsi que les moyens qui y sont consacrés, pourraient faiblir; | UN | وقد تعني هذه التغييرات تقليل التركيز وتوفير القدرات لمهام من قبيل التقييم والرصد والزيارات الميدانية والاتصالات المباشرة مع السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
II. Point sur les instruments internationaux relatifs à la lutte antimines | UN | ثانيا - معلومات مستكملة عن الصكوك الدولية المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام |
Présentation du Service de lutte antimines | UN | عرض حول فريق الدعم المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام |
Les pays fournisseurs de contingents ont également mis à disposition des moyens de lutte antimines en appui direct aux mandats des missions. | UN | كما قامت البلدان المساهمة بقوات بتقديم قدرة على القيام بالإجراءات المتعلقة بالألغام في دعم مباشر لولايات البعثات. |
Les activités menées par l'Équipe de lutte antimines de l'ONU concourent à la réalisation de cet objectif. | UN | وتصب جميع جهود فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام تجاه تحقيق هذا الهدف. |
ii) Accroissement de la capacité d'action antimines dans les pays concernés | UN | `2 ' زيادة القدرة على الاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة. |
La Croatie considère le suivi du processus d'Ottawa comme un catalyseur pour faire avancer réellement l'action antimines sous tous ses aspects. | UN | وتهتم كرواتيا بمتابعة عملية أوتاوا كيما تعمل كعنصر حفاز لنهوض حقيقي بالإجراءات المتعلقة بالألغام من كل جوانبها. |
Ce programme a intégré le PADCA et est devenu le centre de coordination de l'OEA dans les autres secteurs liés à l'action antimines. | UN | ودَمَج هذا البرنامج في إطاره برنامج المساعدة لإزالة الألغام، وهو يمثل مركز تنسيق لمنظمة الدول الأمريكية في القطاعات الأخرى المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Elle est désormais la principale agence gouvernementale pour la lutte contre les mines, dont elle est responsable de la stratégie d'ensemble. | UN | وتشكل إدارة إزالة الألغام في الوقت الراهن الوكالة الحكومية الأساسية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمسؤولة عن الاستراتيجية العامة. |
En septembre 2001, le décret 55/001 a officiellement porté création de la Commission nationale pour le déminage humanitaire (CNDH), qui est le comité directeur gouvernemental de l'action antimines. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، أنشئت رسمياً، بموجب المرسوم 55/001، اللجنة الوطنية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، التي تضطلع بدور لجنة توجيهية حكومية معنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
La phase finale sera centrée sur les activités de déminage pouvant se poursuivre pendant l’hiver et au-delà. | UN | وستركز مرحلة التوطيد النهائية على اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التي يمكن أن تستمر خلال موسم الشتاء وما بعده. |