ويكيبيديا

    "بالإضافة إلى الوظائف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • outre les fonctions
        
    • outre les postes
        
    • outre l'exécution des fonctions
        
    • en plus des
        
    Article 33 outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    En ce qui concerne l'état des vacances de poste, le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a été informé qu'outre les postes qui sont mentionnés aux paragraphes précédents et dont la suppression est proposée, un total de 20 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international étaient vacants depuis deux ans ou plus au 30 avril 2013. UN وفيما يتعلق بحالة الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه بالإضافة إلى الوظائف المقترح إلغاؤها في الفقرات أعلاه، ظلت إجمالا 20 وظيفة دولية شاغرة لمدة سنتين أو أكثر حتى نيسان/أبريل 2013.
    outre les postes essentiels susmentionnés, le PNUE emploie du personnel sous contrats au titre de projets dont les contrats (de la série 200 du règlement du personnel) sont d'une durée déterminée correspondant à celle des projets. UN 28 - بالإضافة إلى الوظائف الأساسية المذكورة أعلاه، يوظف برنامج البيئة موظفين في وظائف مشاريع بموجب عقود محددة المدة (في مجموعة الـ 200) ترتبط مدتها بمدة المشروع المعني.
    outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    Appendice II : Rôles et fonctions des Centres de coordination de la Convention de Bâle en plus des fonctions essentielles UN التذييل الثاني: أدوار ووظائف مراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل بالإضافة إلى الوظائف الأساسية
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 24, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 24 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الإتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le Secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الإتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    Le Comité consultatif fait également observer que le document de présentation du budget ne décrit pas suffisamment en détail les effectifs disponibles pour mener le programme de travail du Bureau, qui comprennent, outre les postes permanents, l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) et les services contractuels. UN ثامنا-138 تشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن وثيقة الميزانية لا تعطي صورة واضحة وضوحا كافيا عن الموارد من الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المكتب، والتي تشمل، بالإضافة إلى الوظائف الثابتة، المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية.
    24. outre les postes de base présentés en détail au tableau 10 du document ICCD/COP(3)/2, il faudra davantage d'assistance technique au titre du programme de facilitation de l'application et de la coordination pour aider au développement, au suivi et à l'évaluation de l'appui fourni à la demande des Parties touchées. UN 24- بالإضافة إلى الوظائف الأساسية التي بينت تفاصيلها في الجدول 10 من الوثيقة ICCD/COP (3) /2، سيلزم توفير المزيد من المساعدة التقنية في إطار برنامج تيسير التنفيذ والتنسيق للمساعدة على تطوير ورصد وتقييم الدعم المقدم بطلب من الأطراف المتضررة.
    outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN الوظائف يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    Ainsi, en plus des emplois consolidés et ceux induits, les coopératives marocaines ont contribué depuis 1994 à la création totale de 4 946 emplois. UN وهكذا ساهمت التعاونيات المغربية منذ عام 1994 في خلق ما مجموعه 946 4 وظيفة، بالإضافة إلى الوظائف الثابتة والوظائف المستحثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد