ويكيبيديا

    "بالإضافه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • En plus
        
    • De plus
        
    • Et puis
        
    • part
        
    • Sans compter
        
    En plus des nouvelles lignes, l'intérieur et le confort des sièges sont garantis, grâce au velours, au cuir, au lambris et au... Open Subtitles ، بالإضافه إلى الأسلوب الأكثر تميزاً نقدم لكم مساحات داخليه ، تريحكم بكل تأكيد ، تمزج بين القطيفه والجلد
    En plus, c'est pas comme si tu le voyais toujours. Open Subtitles بالإضافه إلى أنّ الأمر ليس كما لو أنّكِ تواعدينه
    En plus, c'est pas comme si tu le voyais toujours. Open Subtitles بالإضافه إلى أنّ الأمر ليس كما لو أنّكِ تواعدينه
    De plus, il y a plus de choses à dire. Donnes-moi 5 minutes. Open Subtitles بالإضافه لوجود باقى للقصة فقط أمهلني خمس دقائق
    De plus toutes les filles pensent qu'elles doivent s'habiller de façon sexy. Open Subtitles بالإضافه كل الفتيات يعتقدن انه يجب ان يرتدين ثياب مثيره
    Et puis, ici, les profs n'apprécient pas trop la participation des étudiants. Open Subtitles بالإضافه لذلك الأساتذه هنا لا يهمهم أن يشارك التلاميذ
    À part la bouffe de la cantine et de petits vols à l'étalage ? Open Subtitles بالإضافه الى الجبنه الحكوميه والقليل من التسوق ..
    Sans compter qu'elle porte Freddy Kruger Jr. ! Open Subtitles بالإضافه أنها تحمل طفلك اللعين
    - En plus de son traitement, il prend des pilules pour sa libido. Open Subtitles بالإضافه للحبوب التي يتناولها لإرتفاع نسبه الدهون لديه، فأنه يتناول أيضاً حبوباً لغريزته الجنسية.
    En plus, je crois savoir quel genre de logo vous autres blancs pourriez aimer. Open Subtitles و بالإضافه أشعر أني اعلم ما الشعار الذي قد يعجبكم أيها البيض.
    En plus, on sait déjà que c'est toi autrement, on aurait pas cette conversation. Open Subtitles بالإضافه إننا بالفعل نعلم إنه أنت و إلا لم نكن لنحظى بهذة المحادثة
    En plus, Jamal va en studio avec une chanson qu'il pense est celle déjà. Open Subtitles بالإضافه الى ان جمال دخل الى الاستوديو وهو واثق بأنها الاغنيه التي يرديها
    Impossible. En plus, il y avait des traces de lutte. Open Subtitles مستحيل, بالإضافه لوجود دليل على حدوث صراع
    En plus, elle a été irradiée en passant par le courrier. Open Subtitles بالإضافه إلى إنه تعرض للإشعاع عندما مر من خلال البريد
    De plus j'ai juste ce qu'il te faut. Open Subtitles بالإضافه الى أننى لدىَّ شيىء سيعيد البهجه الى قلبكِ
    De plus, Daniel n'avait pas les mêmes symptômes. Open Subtitles بالإضافه إلى أن دانيال ليس لديه نفس الأعراض الجسديه
    De plus, avec mes remises, on économise une fortune. Open Subtitles بالإضافه الى ذلك مع خصمي , نحن ننقذ الثروة
    Et puis, je sais plus très bien qui tu es, ma vieille. Open Subtitles بالإضافه الى أننى لم أعد أعرف من أنتى يا فتاه ؟
    Et puis j'ai entendu dire que tu avais fini ton combat de propriété. Open Subtitles بالإضافه إلى ذلك, أيام قتالك على إنقاذ الحقوق كانت منذ مده طويله على ما أسمع
    Et puis je travaille le bois. C'est juste plus honnête. Open Subtitles بالإضافه انني اعمل بالنجاره إنها اكثر نزاهه
    Mis à part harceler une enseignante, vous avez été "excessive", Open Subtitles بالإضافه إلى مضايقة معلمه لقد كنتِ أيضاً مبالغه في ردة فعلك
    A part... Vivre dedans ? Open Subtitles بالإضافه إلى العيش فيه؟
    Sans compter nous deux ? Open Subtitles بالإضافه إلى أنا وأنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد