ويكيبيديا

    "بالإعدام خارج نطاق القضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutions extrajudiciaires
        
    • des auteurs d'
        
    Il n'y avait jamais eu et il n'y aurait jamais d'exécutions extrajudiciaires à Cuba. UN وفي كوبا لم ينفَّذ قط، ولن ينفذ أبداً، حكم بالإعدام خارج نطاق القضاء.
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحالة في العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    136. En ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, la situation reste sombre dans les zones de conflit armé. UN 136- لا تزال الحالة المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً مروعة في مناطق المنازعات المسلحة.
    Le présent rapport coïncide avec le vingt-cinquième anniversaire de la création du mandat du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN يتزامن هذا التقرير مع الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإنشاء الولاية المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    Rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns* UN تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، كريستوف هاينز*
    38. Lors de sa visite en juin, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a reconnu les efforts déployés par le Gouvernement, tout en notant avec inquiétude le fossé qui sépare l'adoption des politiques et leur mise en œuvre. UN 38- واعترف المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي خلال الزيارة التي أجراها في حزيران/يونيه بالجهود التي بذلتها الحكومة غير أنه لاحظ مع القلق الفجوة بين السياسات وتنفيذها.
    M. Alston (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) déclare que la création du Conseil des Droits de l'Homme est une réalisation majeure, mais qu'il ne s'agit que d'une première étape. UN 1 - السيد ألستون (المقرِّر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي): قال إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد يمثل إنجازاً كبيراً، ولكنه ليس سوى خطوة أولى.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la mission conjointe menée par trois rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme chargés d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo et d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المتعلق بالبعثة المشتركة المقدم من ثلاثة مقررين خاصين عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    26. Cette recommandation est étroitement liée à la question de l'impunité, qui a longtemps été un axe majeur des travaux du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires. UN 26- وترتبط هذا التوصية ارتباطا وثيقا بمسألة الإفلات من العقوبة التي تشكل منذ مدة طويلة محور عمل المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء.
    À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a fait une déclaration liminaire. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، ببيان استهلالي.
    < < 12. Rappelle les résolutions 1982/35 et 1992/72 du Conseil économique et social, en vertu desquelles le Rapporteur spécial était chargé d'examiner les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et la résolution 2001/45 de la Commission des droits de l'homme, qui priait la Rapporteuse spéciale : UN " 12 - تشير إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/35 و 1992/72 الذي أناط بالمقررة الخاصة ولاية النظر في المسائل المتعلقة بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/45 الذي طلب إلى المقررة الخاصة:
    Il indique que le thème du projet de résolution est le droit universel à la vie et souligne que, si des vues divergentes ont été exprimées quant à la définition précise des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, toutes les délégations sont convenues qu'il s'agissait d'une pratique déplorable devant être éliminée. UN وقال إن موضوع مشروع القرار هو حق الكل في الحياة، وأشار إلى أنه بالرغم من اختلاف الآراء التي أبديت حول التعريف الدقيق للمراد بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، فقد وافقت كل الوفود في أن هذه الظاهرة تشكل ممارسة مستنكرة يجب القضاء عليها.
    26. De plus, les cas de nonrespect des garanties sont souvent signalés à l'attention de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires et il en est rendu compte dans ses rapports. UN 26- وعلاوة على ذلك، كثيراً ما يُسترعى نظر المقررة الخاصة المعنية بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي إلى عدم الامتثال للضمانات وكثيراً ما تورد ذلك في تقاريرها.
    126.57 Renforcer les mesures contre les actes de violence sexuelle dont les femmes et les filles sont victimes et traiter avec soin et efficacité les allégations d'exécutions extrajudiciaires (Cap-Vert); UN 126-57- تكثيف تدابير منع ممارسات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، ومعالجة الادعاءات المتصلة بالإعدام خارج نطاق القضاء معالجة دقيقة وفعالة (الرأس الأخضر)؛
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a indiqué que les accusations de sorcellerie et la violence qu'elles engendraient étaient en augmentation et que ces accusations continuaient d'être proférées contre les éléments les plus vulnérables de la société. UN 21- ولاحظ المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن اتهامات ممارسة السحر وأعمال العنف المرتبطة بها ما فتئت تتنامى، وأنها لا تزال تستهدف العناصر الأكثر ضعفاً في المجتمع.
    L'auteur rappelle que si, dans les années 2000, le Gouvernement algérien a été contraint par la ténacité des familles des victimes d'accepter l'existence de la question des disparitions forcées, il n'a pas encore été obligé de répondre aux allégations concernant des cas précis d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, comme dans le cas présent. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن إصرار أسر ضحايا الاختفاء القسري أجبر " الحكومة الجزائرية " في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، على الاعتراف بهذه القضية، لكنها لم تضطر حتى الآن، للرد على ادعاءات بشأن حالات محددة تتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً كما هو الحال في هذه القضية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/64/187) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/64/187)
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي()؛
    Se félicitant de la ratification universelle des Conventions de Genève de 1949, qui constituent, avec les instruments relatifs aux droits de l'homme, un important système de responsabilisation des auteurs d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires commises en période de conflit armé, UN " وإذ ترحب بالتصديق العالمي على اتفاقيات جنيف لعام 1947 التي توفر، جنبا إلى جنب، مع قانون حقوق الإنسان، إطارا هاما للمساءلة في ما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في الصراع المسلح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد