ويكيبيديا

    "بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les accords et la pratique ultérieurs
        
    • pratique et l'accord ultérieurs
        
    • aux accords et à la pratique ultérieurs
        
    les accords et la pratique ultérieurs des parties peuvent guider l'interprétation évolutive d'un traité. UN ويجوز أن يسترشد التفسير التطوري للمعاهدة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للأطراف.
    C. Texte des projets de conclusion sur les accords et la pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités adoptés provisoirement par la Commission à sa soixante-sixième session 75−76 173 UN جيم - نص مشاريع الاستنتاجات المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، بصيغتها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين 75-76 217
    À cet égard, sa délégation s'efforcera de répondre à la demande d'informations sur les accords et la pratique ultérieurs ayant trait à l'interprétation et à l'application des traités, approche fructueuse qui permettra d'examiner la question en toute connaissance de cause en reliant le débat à la pratique pertinente des États. UN وأوضحت أن وفدها سيسعى في هذا الصدد إلى تلبية طلب المعلومات المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة ذات الصلة في تفسير المعاهدات وتطبيقها، وهو نهج مثمر سيشكل أساساً للمناقشة عن طريق الربط بين الموضوع والممارسة ذات الصلة من جانب الدول.
    230. Le Groupe d'étude a achevé l'examen du deuxième rapport de son président sur les décisions de juridictions ou organes quasi juridictionnels rendues dans le cadre de régimes spéciaux concernant les accords et la pratique ultérieurs. UN 230- استكمل الفريق الدراسي نظره في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي بشأن الاجتهادات في ظل الأنظمة الخاصة المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    28. Pour le sujet < < Les traités dans le temps > > , la Commission a reconstitué le groupe d'étude, qui a poursuivi son travail sur les aspects de la matière touchant à la pratique et l'accord ultérieurs. UN 28 - وفيما يتعلق بموضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن والذي واصل أعماله بشأن جوانب الموضوع المتصلة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    21. En ce qui concerne le sujet < < Les traités dans le temps > > , la Commission a reconstitué le Groupe d'étude sur les traités dans le temps, qui a poursuivi son travail sur les aspects de la matière touchant aux accords et à la pratique ultérieurs. UN 21- وفيما يخص موضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن وواصل الفريق أعماله بشأن جوانب الموضوع المتصلة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    C. Texte des projets de conclusion sur les accords et la pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités adoptés provisoirement par la Commission à sa soixante-sixième session UN جيم- نص مشاريع الاستنتاجات المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، بصيغتها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين
    les accords et la pratique ultérieurs ont été considérés et appliqués comme moyens d'interprétation par des organes juridictionnels et quasi juridictionnels internationaux, mais à des degrés différents. UN 31 - اعترفت الهيئات القضائية الدولية بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة من جانب الأطراف وطبقتها كوسيلة للتفسير، وإن يكن بالتركيز على عناصر مختلفة.
    Il a examiné trois rapports, présentés oralement par son président, qui portaient, respectivement, sur la jurisprudence pertinente de la Cour internationale de Justice et de tribunaux arbitraux de compétence spécialisée, les décisions de mécanismes mis en place au titre de régimes spéciaux concernant les accords et la pratique ultérieurs, et les accords et la pratique ultérieurs des États en dehors des procédures judiciaires et quasi judiciaires. UN وبحث الفريق الدراسي ثلاثة تقارير مقدمة من الرئيس بصورة غير رسمية، وتعالج على التوالي الاجتهادات ذات الصلة لمحكمة العدل الدولية وهيئات التحكيم ذات الولاية الخاصة()؛ والاجتهادات في ظل الأنظمة الخاصة المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة()؛ والاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة التي لا صلة لها بالإجراءات القضائية أو شبه القضائية().
    À l'issue du débat, le Président du groupe a reformulé neuf conclusions préliminaires sur diverses questions, comme l'invocation par les juridictions des règles générales d'interprétation des traités, la diversité des points de vue quant à l'interprétation des traités et les aspects concernant la pratique et l'accord ultérieurs comme moyens d'interprétation (chap. XI). UN وفي ضوء المناقشات، أعاد رئيس الفريق الدراسي صياغة نص تسعة استنتاجات أولية متعلقة بعدد من القضايا مثل اعتماد الهيئات القضائية على القاعدة العامة لتفسير المعاهدات، والنهج المختلفة لتفسير المعاهدات، والجوانب المختلفة المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة من وسائل تفسير المعاهدات (الفصل الحادي عشر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد