ويكيبيديا

    "بالاحتجاز التعسفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la détention arbitraire
        
    • les détentions arbitraires
        
    • rend
        
    • de détention arbitraire
        
    • pour détention arbitraire
        
    • détention arbitraire de
        
    • des détentions arbitraires
        
    Dans sa réponse, le Gouvernement chinois indiquait que ce cas ne relevait ni de la détention arbitraire, ni des disparitions forcées, ni de la torture. UN وأشارت حكومة الصين في ردها إلى أن الحالة لا تشتمل على وقائع تتعلق بالاحتجاز التعسفي أو الاختفاء القسري أو التعذيب.
    Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été créé en 1991 et est toujours composé de ses cinq membres d'origine. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 1991، وما زال أعضاؤه الخمسة يعملون فيه منذ ذلك التاريخ.
    Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été créé en 1991 et est toujours composé de ses cinq membres d'origine. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 1991، وما زال أعضاؤه الخمسة يعملون فيه منذ ذلك التاريخ.
    En 2007, le Groupe de travail sur la détention arbitraire a, de nouveau, été saisi du dossier Aung San Suu Kyi. UN وفي عام 2007، ظل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي مرة أخرى مهتما بحالة أونغ سان سو كي.
    Son arrestation et son emprisonnement ne sont en rien liés aux recommandations du Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN وذكرت أن القبض على القاضية وسجنها ليست لهما أية علاقة بتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Mme Soledad Villagra, ancien membre du Groupe de travail sur la détention arbitraire (Nations Unies) UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Décisions adoptées en 1994 par le Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN المقررات التي اعتمدها خلال عام ٤٩٩١ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Vice-Présidente du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire UN آراء اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Observations de la République du Bélarus sur les avis du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تعليقات جمهورية بيلاروس على رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Au cours de 2011, le Groupe de travail sur la détention arbitraire a célébré son vingtième anniversaire. UN احتفل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالذكرى العشرين لتأسيسه خلال عام 2011.
    En 2009, le Groupe de travail sur la détention arbitraire s'est rendu à Malte et au Sénégal, à l'invitation des Gouvernements de ces pays. UN خلال عام 2009، زار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي السنغال ومالطة بدعوة من حكومتي هذين البلدين.
    Dans le cadre du Conseil, la Guinée équatoriale a invité le Groupe de travail sur les détentions arbitraires ainsi que le Groupe de travail contre la torture. UN وأعدت تقريرها الأوّلي. ووجهت دعوة إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ولجنة مناهضة التعذيب التابعين للمجلس.
    À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN 30- في ضوء ما تقدَّم، يُدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    Le rapport décrit aussi les pratiques en vigueur en matière de détention arbitraire et de torture et relève la persistance de la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique. UN ويصف التقرير الممارسة الجارية الخاصة بالاحتجاز التعسفي والتعذيب ومواصلة أنماط التمييز لأسباب إثنية.
    Depuis 1985, 36 actions civiles en dommages-intérêts ont été engagées, dont 22 pour détention arbitraire et 12 pour obtenir la restitution de biens. UN ومنذ 1985 إلى اليوم رفعت 36 دعوى للتعويض عن الأضرار، وتتعلق 22 دعوى منها بالاحتجاز التعسفي و12 دعوى باستعادة الممتلكات.
    Il s'agirait notamment de cas de détention arbitraire, de disparition forcée et de torture. UN وتضمنت هذه التقارير حالات تتعلق بالاحتجاز التعسفي والاختفاء القسري والتعذيب.
    En même temps, je suis préoccupé par les informations faisant état des détentions arbitraires effectuées par les forces de sécurité palestiniennes et des mauvais traitements dans les centres de détention à Gaza. UN وفي الوقت نفسه، يساورني القلق بسبب التقارير المتعلقة بالاحتجاز التعسفي الذي تقوم به قوات الأمن الفلسطينية والتقارير المتعلقة بسوء المعاملة في مراكز الاحتجاز في غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد