Il maintient aussi sa relation avec l'équipe chargée de fournir un appui au Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur la viabilité mondiale. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
Membres du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale Mandat | UN | الثاني - أعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
C'est pourquoi, dimanche, nous avons accueilli la première réunion du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
À cet égard, plusieurs participants ont salué la création du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. | UN | وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
M. Janos Pasztor, Secrétaire exécutif, Groupe de haut niveau sur la durabilité mondiale du Secrétaire général de l'ONU | UN | ضيوف الشرف: السيد يانوس باستور، المدير التنفيذي لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
C'est pour moi un grand honneur d'avoir été choisi pour faire partie du Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale mis en place par le Secrétaire général. | UN | وإنه من دواعي الشرف الكبير أن يُطلب مني الانضمام إلى الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية. |
Secrétaire exécutif du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale | UN | يانوس باستور الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Réunions du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale | UN | اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Représentation du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale à une réunion ministérielle | UN | لتمثيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في اجتماع وزاري |
Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
M. Janos Pasztor, Secrétaire exécutif du Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale du Secrétaire Général des Nations Unies, en fut l'orateur principal. | UN | وكان المتحدث الرئيسي في المنتدى هو يانوس باستور، الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
Le Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale a par ailleurs recommandé de créer un indice de développement durable, composé d'un certain nombre d'indicateurs permettant de mesurer les progrès accomplis en la matière. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية بوضع مؤشر للتنمية المستدامة، أي مجموعة من المعايير التي تقيس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
La Grenade se félicite de la constitution du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques et du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. | UN | وترحب غرينادا بتشكيل فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ و الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
Les Bahamas ont pris note de l'annonce par le Secrétaire général de la création du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial, qui montrera la voie d'un avenir vivable, prospère et viable pour tous. | UN | وقد أحاطت جزر البهاما علما بإعلان الأمين العام أمام الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية وهو الإعلان الذي تعتبره خطة لبناء مستقبل زاهر ومستدام للجميع وتتوفر فيه ظروف ملائمة للحياة. |
Nous nous félicitons à cet égard de l'initiative du Secrétaire général relative au Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques et au Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. | UN | ونرحب بمبادرته بشأن إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى معني بتمويل تغير المناخ وفريق رفيع المستوى معني بالاستدامة العالمية. |
Mme Tarja Kaarina Halonen, ancienne Présidente de la Finlande et actuellement Coprésidente du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial du Secrétaire général de l'ONU, lui a remis son prix. | UN | وقدمت الجائزة تارجا كارينا هالونين، رئيسة فنلندا السابقة والرئيسة المشاركة الحالية للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة. |
Comme le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur la viabilité de l'environnement mondial le suggère, les autorités publiques et les entreprises doivent donner à la population les moyens de faire des choix écologiques et les encourager en ce sens. | UN | وكما يعتقد الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام، يتعين على الحكومات وأوساط الأعمال تمكين وتشجيع الناس على اتخاذ خيارات قابلة للاستمرار. |
La présence d'un élan soutenu et d'une volonté politique est essentielle pour réaliser les objectifs énoncés dans le rapport du Groupe sur la durabilité mondiale. | UN | يعد الزخم المتواصل والإرادة السياسية عاملين رئيسيين لتحقيق الأهداف التي حددها تقرير الفريق المعني بالاستدامة العالمية. |
S.E. Mme Izabella Teixeira, Ministre de l'environnement (Brésil) et membre du Groupe de haut niveau sur la durabilité mondiale du Secrétaire général de l'ONU | UN | معالي السيدة إيزابيللا تيكسيرا، وزيرة البيئة في البرازيل وعضو فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Le rapport du Groupe de haut niveau sur la durabilité mondiale visait principalement à mener une réflexion et à dégager une nouvelle vision de la croissance durable et de la prospérité, ainsi qu'à identifier les mécanismes susceptibles de réaliser cette nouvelle vision. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في تدارس ووضع رؤية جديدة للنمو والازدهار المستدامين، وللآليات اللازمة لتحقيقهما. |
La croissance verte et les pays les moins avancés : dialogue avec le Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale | UN | نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة |
En outre, avec le Cabinet du Secrétaire général, le Département a aidé à lancer le rapport du Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale en janvier 2012 (un.org/gsp/report). | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدرت مع المكتب التنفيذي للأمين العام تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في كانون الثاني/يناير 2012 (un.org/gsp/report). |