En plus, vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. | Open Subtitles | بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه |
En plus, et toutes ces fois où tu t'enfermais tout seul dans la salle de bain quand tu avais 12 ans ? | Open Subtitles | بالاضافه الى كل تلك الاوقات ، عندما كنت تقفل باب الحمام على نفسك كم كان عمرك 12 ؟ |
En plus, les garnitures au fruit comportent plus de maladies que ne le supporte le frigo de Kevin Smith. | Open Subtitles | بالاضافه الى ان فواكه الزينه تحمل الكثير من الامراض اكثر من مقبض ثلاجه كيفن سميث |
Et puis, tu n'aimerais pas qu'on ennuie davantage ta mère. | Open Subtitles | بالاضافه الى ذلك ، انتى لا تريدى أى أذى يلحق بوالدتك |
Et puis c'est sur la route de Bakersfield. | Open Subtitles | بالاضافه الى انه يعرف انك في طريقك الى باكسفيلد |
De plus, un gentleman doit être discret sur sa vie privée. | Open Subtitles | بالاضافه الى,أن الرجال الشرفاء لايخبرون أحد عن علاقتهم الشخصيه |
Comment je peux avoir une tumeur cérébrale En plus du reste ? | Open Subtitles | كيف حصلت أنا على ورم في الدماغ بالاضافه الى كل شيء أخر؟ |
En plus, avec mon truc de me parler à moi-même, je suis le seul qui saura si elle va mieux. | Open Subtitles | بالاضافه الى الجنون الذى اقوم به بتحدثى الى نفسى انا الشخص الوحيد الذى يمكنه معرفة ما اذا كانت بخير |
En plus d'être le manager de Jamal, Je prends aussi en main la plus féroce des artistes féminine de ce label. | Open Subtitles | بالاضافه الى ادارة جمال , انا ايضا سأدير هذه الفنانه الشرسه |
En plus, tu as abandonné. Donne-moi la boule blanche. | Open Subtitles | بالاضافه الى انك لست في موضع قوه اعطيني الطابه |
En plus, tu m'as toujours dit de respecter la vie privé des autres. | Open Subtitles | بالاضافه الى ، ما اخبرتيني به دائما أن احترم خصوصيه الناس |
Donc, En plus de ma maison, la moitié de mes revenus et ma dignité, | Open Subtitles | بالاضافه الى منزلي نصف مالي ونصف احترامي لذاتي |
En plus, la TV déchire tout, pas vrai Penny ? | Open Subtitles | بالاضافه , الى انه من قوانين التلفزيون اليس كذلك بيني؟ نعم؟ |
En plus, il est possible que la police remonte à Barton d'elle-même. | Open Subtitles | بالاضافه الى,اعنى, هناك فرصه ان تتمكن الشرطه من القبض على بارتون بمفردها |
En plus, le chalumeau me donne un côté macho. | Open Subtitles | بالاضافه الى انه استعمال اللهب يجعلني اشعر باحساس جميل |
En plus, j'ai promis à ma tutrice aucune publicité jusqu'à après 15h. | Open Subtitles | بالاضافه الى انني وعدت معلمتي انني لن اقوم بأي عمل قبل الثالثع عصراً |
En plus, elle énonomise sa voix pour la performance. | Open Subtitles | بالاضافه الى انها توفر صوتها لوقت الاداء |
Et puis, sans ça, je n'aurais pas gagné un deuxième fils. | Open Subtitles | بالاضافه الى انني عندما حصلت على ابن اخر |
- Tu l'as dit. - Et puis, il vient d'être engagé pour une Quinceañera. | Open Subtitles | هذا بالفعل صحيح بالاضافه الى ان ديف |
Avec quatre De plus tout près du point d'accès au village. | Open Subtitles | بالاضافه الى 4 جنبا الى جنب مع نقاط دخول القريه |
Personne n'a jamais rallongé un adulte De plus de quelques centimètres. | Open Subtitles | بالاضافه الى انها لا تزداد فى الطول عند البالغين اكثر من 2 سنتيمتر |