ويكيبيديا

    "بالانتظار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • attendre
        
    • attend
        
    • attendrai
        
    • attends
        
    • attendent
        
    J'ai plein d'amis là-bas. On ne peut pas attendre jusque-là. Open Subtitles انها مخاطرة كبيرة بالانتظار حتى نصل إلى باريس
    Selon cette interprétation, les États ne sont pas obligés d'attendre qu'il y ait un accord au sein du Conseil de sécurité. UN ووفقا لهذه الحجة، تصبح الدول غير ملزمة بالانتظار حتى يكون هناك اتفاق في مجلس الأمن.
    Le colporteur devrait y attendre. Open Subtitles البائع المتجول سيكون بالانتظار
    Le coach a le mauvais DVD, alors toute la classe attend. Open Subtitles لديه فيلم جون واين الخطأ لليوم لذا فالفصل كله بالانتظار
    À ce stade, on attend voir si ça évolue. Open Subtitles بذلك في هذه المرحلة نحن سنقوم بالانتظار والمراقبة
    Demain... au bar. Ton rapport. Je t'attendrai. Open Subtitles غداً بالحانة، تقرير سير المخطط، سأكون بالانتظار
    Je n'accepte pas ton "attends un peu", alors n'ajoute rien. Open Subtitles لم أقبل طلبك بالانتظار للحظة لذا لا يمكنك
    Vos stagiaires explorateurs attendent. Open Subtitles مرشحيكم لمستكشفي الشرطة بالانتظار
    J'ai entendu dire qu'elle en a eu marre d'attendre, elle a perdu la foi, elle a souhaité partir, et surprise, l'œil l'a permis. Open Subtitles سمعت أنّها تطيّرت بالانتظار وفقدت إيمانها، فطلبت خروجًا
    Mais si ça veut dire qu'il faut laisser partir des gars comme Ivan, je suis prêt à attendre. Open Subtitles لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار.
    Elle m'a donné ce sac d'argent et a dit d'attendre ici son signal. Open Subtitles أعطتنا هذه الحقيبة وبها الأموال وأمرتنا بالانتظار هنا حتى تعطينا الإشارة.
    Là où l'autre a dû attendre. Open Subtitles الى حيث كان يجب ان يكون الشخص الاخر بالانتظار
    Ils veulent attendre qu'elle se sente mieux avant de voyager. Open Subtitles يرغبون بالانتظار ريثما تشعر بالتحسن وبعدها سيسافرون
    Dans une heure maintenant, un hélicoptère diplomatique va venir le prendre pour l'état d'Osdorp pour attendre le jet Open Subtitles خلال ساعة من الآن ستأخذه طائرة عمودية ديبلوماسة من أملاك اوسدورب إلى طائرة نفاثة بالانتظار.
    Pas la peine d'attendre. Open Subtitles لا تتعب نفسك بالانتظار. سوف ندبّر أمورنا.
    - C'est bon. - attend, non. Tu étais à l'extérieur de la grotte. Open Subtitles لا، كنتَ خارج الكهف أمرتك بالانتظار هناك
    J'attends une seconde, je vais vers la porte, mais il reste là sur le trottoir, à trois mètres, et il attend. Open Subtitles قمت بالانتظار لثانية ذهبت إلى الباب لكنه كان واقفًا هناك في الرصيف، على بعد عشرة أقدام تقريبًا يحدّق بي..
    Le propriétaire m'attend au restau d'en face. - Ah bon ? Open Subtitles لقد أخبرت المالك بالانتظار في المطعم المقابل للشارع
    Le shérif de Londres attend dans la sacristie. Open Subtitles إن شريف لندن بالانتظار بغرفة ملابس الكهنة
    Je t'attendrai à l'hôtel Open Subtitles سأكون بالانتظار في الفندق.
    Il y a des clients qui attendent pour commander. Open Subtitles بسرعة ، إنَّ الزبائن بالانتظار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد