| Aller-retour Genève-Turin en bus | UN | السفر بالباص من جنيف إلى تورين والعودة منها إلى جنيف |
| La justice, c'est quand tu paies pour monter dans le bus. Tu vois, c'est la seule justice que je connais. | Open Subtitles | الشيء العادل الوحيد الذي أعرفه هو اجرة السفر التي ستدفعينها بالباص |
| J'ai sillonné notre vaste pays, connu des gentils, des méchants, pris le bus, le train, fait du stop ... | Open Subtitles | كنت اسافر في انحاء هذه الدولة العظيمة بعضهم كانوا لطفاء معي وغيرهم جداً سيؤون اسافر بالباص وحتى على ابهامي |
| Cet été là on est partie faire le tour des Etats-Unis en bus. | Open Subtitles | في ذلك الصيف ذهبنا في جولة بالباص حول الولايات المتحدة. |
| 90. Agrocomplect a évacué 94 personnes en autocar pour un coût total de US$ 37 482. | UN | 90- أجلت شركة أغروكومبلكت 94 شخصاً بالباص وذلك بكلفة يبلغ اجماليها 482 37 دولاراً أمريكياً. |
| Le bus a le WiFi gratuit. | Open Subtitles | أجل فعلاً توجد بالباص شبكة إنترنت مجانيه |
| Je m'y suis rendu en bus et quand je suis arrivé devant l'entrée du cinéma, j'ai vu qu'ils étaient déjà là. | Open Subtitles | وذهبت أنا بالباص وحين وصلت أمام السينما وجدتهم قد سبقوني إلى هناك |
| Je dois prendre le bus pour San Francisco. | Open Subtitles | انا احاول اللحاق بالباص المتجه لسان فرانسيسكو, ابإمكانك مساعدتي؟ |
| On a passé des jours dans le bus. | Open Subtitles | فليس لدينا مكان نقيم فيه -لقد سافرنا بالباص لعدة أيام |
| En bus. Kelly m'a appelé...au téléphone. | Open Subtitles | بالباص , كيلي تكلمت معي على التليفون |
| Oui, j'ai pleuré dans le bus en venant ici. | Open Subtitles | نعم، أنا بكيت في طريقي بالباص إلى هنا |
| Je paierai mon voyage et je dormirais dans le bus. | Open Subtitles | سوف أدفع ثمن رحلتي وسأنام بالباص. |
| Je pourrais prendre le bus. | Open Subtitles | يمكنني ان أذهب بالباص الى هناك كل يوم |
| Il y a rien de mal à prendre le bus. | Open Subtitles | لا يوجد عيب بالباص الأزرق الكبير |
| Ça m'a pris une heure pour venir en bus. | Open Subtitles | لقد احتجت لساعة حتى آتي إلى هنا بالباص. |
| Finis ton verre. Je te mets dans le bus du retour. | Open Subtitles | أنه شرابك ، وسأضعك بالباص لتعود للديار |
| Il n'y a pas de bus ? | Open Subtitles | ألا يمكننا الذهاب بالباص أو شئ كهذا؟ |
| J'ai quitté la tôle hier en bus. | Open Subtitles | لقد غادرت السجن بالأمس بالباص |
| Je suis allée en bus à ton hôtel. | Open Subtitles | ذهبت بالباص لفندقك |
| 94. En ce qui concerne la demande d'indemnité pour les dépenses d'évacuation par autocar, Agrocomplect n'a fourni aucune preuve de paiement. | UN | 94- فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن كلفة الإجلاء بالباص لم تقدم شركة أغروكومبلكت أي دليل على الدفع. |