ويكيبيديا

    "بالبحوث الزراعية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la recherche agricole internationale
        
    Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale UN الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية
    Les instituts de recherche et les institutions universitaires, notamment ceux du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI); UN :: مؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية وخاصة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية.
    12. L'observateur du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, organisation non gouvernementale, a fait une déclaration. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    12. L'observateur du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, organisation non gouvernementale, a fait une déclaration. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    Création d'un réseau de centres d'excellence sur le modèle du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale UN ياء - إنشاء شبكة للمراكز المتميزة التي من قبيل مركز الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية
    10. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi—aride (CGIAR/ICRISAT) UN ٠١- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة
    7. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (CGIAR/ICRISAT). UN ٧- الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة.
    4. Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale UN ٤ - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية
    M. Colin Chartres, Directeur général du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) de l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI) UN الدكتور كولان تشارترز، المدير العام للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في المعهد الدولي لإدارة شؤون المياه
    Ces travaux ont donné naissance à une proposition portant sur la désertification, la sécheresse, la pauvreté et l'agriculture qui a été présentée au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN ونتيجة لهذا الاتفاق، قامت المنظمتان بصياغة اقتراح بعنوان " التصحر والجفاف والفقر والزراعة " ، وقُدِّم هذا الاقتراح إلى المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية.
    Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public. UN وتحتفظ مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأكثر من 000 600 عينة من الموارد الجينية للمحاصيل الزراعية والعلفية والحرجية، متاحة للجميع.
    Elle a également une présence à AddisAbeba grâce à ses relations avec le Bureau local de l'International Livestock Research Institute du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale dans cette ville. UN وهي ممثلة أيضا في أديس أبابا من خلال رابطتها بالمكتب المحلي للمعهد الدولي لبحوث الماشية التابع للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في هذه المدينة.
    — Coopération internationale : participation aux activités du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale et des institutions de recherche sur les questions touchant l'accroissement de la production alimentaire dans les pays en développement et le transfert de technologie. UN - التعاون الدولي: الاشتراك في أنشطة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية ومؤسسات البحوث بشأن قضايا زيادة الانتاج الغذائي في البلدان النامية ونقل التكنولوجيا.
    En outre, 12 centres de recherche agronomique associés au Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) ont placé leurs grandes collections, qui comportent plus de 500 000 articles, sous les auspices de la FAO, dans le réseau international de collections ex situ. UN وعلاوة على ذلك، يضع ١٢ مركزا من مراكز البحوث الزراعية المنتسبة الى الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية مجموعاتها اﻷساسية التي تشمل نحو ٠٠٠ ٥٠٠ بند، تحت رعاية منظمة اﻷغذية والزراعة، وذلك ضمن الشبكة الدولية للمجموعات الموجودة خارج الموقع.
    77. La création, sous les auspices du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR), a été un événement important. Ce centre vient seconder le Centre international pour la recherche en agroforesterie (ICRAF) et est l'un des centres relevant du Groupe consultatif s'occupant tout particulièrement des forêts. UN ٧٧ - يمثل إنشاء مركز البحوث الدولية في مجال الغابات في إطار الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية أحد التطورات الرئيسية الجديدة التي طرأت في هذا المجال، وهو يكمل أعمال المركز الدولي للبحوث في مجال زراعة الغابات، وهو المركز اﻷوثق صلة بالغابات بين المراكز التابعة للفريق الاستشاري.
    7. Groupe consultatif de la recherche agricole internationale/Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (CGIAR/ICRISAT). UN ٧ - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية/معهد البحث الدولي المعني بالمحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة.
    Un certain nombre d'institutions de la région produisent de nouvelles connaissances et techniques agricoles adaptables en fonction des particularités géoclimatiques et les mettent à la disposition des instituts nationaux d'agronomie, notamment le réseau d'instituts du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN وعبر المنطقة، يواظب عدد من المؤسسات على توليد المعارف والتكنولوجيا الجديدة في مجال الزراعة وإتاحتها لنظم البحوث الزراعية الوطنية من أجل تكييفها مع ظروفها المناخية - الجغرافية. وتشمل تلك المؤسسات منظومة المعاهد التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية.
    Se félicitant de la décision récente du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) d'envisager de mettre en place un programme visant à relever le < < défi de la désertification > > , ainsi que d'initiatives connexes de ce type, et considérant que de tels processus peuvent grandement contribuer à la réalisation de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie, UN وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مؤخراً الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية للنظر في وضع برنامج لمواجهة تحديات التصحر وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة، وإذ يرى أن مثل هذه العمليات يمكن أن تقدم مساعدة لا يستهان بها في تحقيق الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية،
    La FAO, le PAM, le PNUE, l'OMS, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'UNOSAT, l'ESA, le Forum ministériel mondial sur l'environnement, le Système de gestion de l'information sur l'eau et la terre en Somalie (SWALIM), le Système d'alerte rapide aux risques de famine et le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale appliquent et exploitent actuellement GeoNetwork. UN أما الجهات التي تنفذ وتشغِّل " جيونتوورك " في الوقت الحالي، فهي الفاو وبرنامج الأغذية العالمي واليونيب ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونوسات والإيسا والمنتدى الوزاري العالمي المعني بالبيئة وشبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعة والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية.
    Un rapport établi en décembre 2007 par l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires pour la réunion annuelle du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale a trouvé que l'augmentation du prix des denrées alimentaires met en péril, en fait, les moyens d'existence des pauvres et leur nutrition. UN 18 - وخلص تقرير أعده المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية في كانون الأول/ديسمبر 2007 للاجتماع السنوي للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى أن ارتفاع أسعار الموارد الغذائية يهدد بالفعل سبل عيش الفقراء وتغذيتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد