S. E. M. Rodríguez Parrilla voyagera en compagnie de M. Reynaldo Figueroa Maylero, Attaché de la Mission permanente de Cuba. | UN | وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
GENERAL PAR LE CHARGE D'AFFAIRES PAR INTERIM DE la Mission permanente DE L'ALLEMAGNE AUPRES DE L'ORGANISATION DES | UN | من القائم باﻷعمال المؤقت بالبعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة |
DE la Mission permanente DE L'AZERBAIDJAN AUPRES DE | UN | بالبعثة الدائمة ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة |
Poste actuel : Directeur de la Section administrative et budgétaire de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المنصب الحالي رئيس قسم الشؤون اﻹدارية والميزانية بالبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة المؤهلات العلمية |
Depuis 1992 Premier Secrétaire, conseiller de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٩٢ وحتى اﻵن سكرتير أول بالبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la | UN | باﻷعمال المناوب بالبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE la Mission permanente DU KOWEÏT AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | القائم باﻷعمال المؤقت بالبعثة الدائمة للكويت لدى اﻷمم المتحدة |
Elle était animée par Evan P. Garcia, Représentant permanent des Philippines, le Rapporteur étant Omar Rabi, Premier Secrétaire de la Mission permanente du Maroc. | UN | غارسيا، الممثل الدائم للفلبين، وعمل عمر رابي، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة للمغرب مقرراً لها. |
Les fonctions de rapporteur étaient exercées par Heba Mostafa, Première Secrétaire de la Mission permanente de l'Égypte. | UN | وعملت هيبة مصطفى، السكرتيرة الأولى بالبعثة الدائمة لمصر، مقررة لها. |
Conseiller à la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | مستشار بالبعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
M. Elmer Schialer, Ministre, Conseiller à la Mission permanente du Pérou | UN | السينيور إيلمر تشيالر، الوزير المفوض بالبعثة الدائمة لبيرو |
Conseiller à la Mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مستشار بالبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Ses liens avec l'ONU remontent à 1986, lorsqu'il a été nommé pour la première fois à la Mission permanente du Qatar ici-même à New York. | UN | ويرجع ارتباطه بالأمم المتحدة إلى عام 1986، عندما التحق لأول مرة بالبعثة الدائمة لدولة قطر هنا في نيويورك. |
Il allait donner suite avec les autorités de son pays puis contacterait la Mission permanente de la Fédération de Russie pour étudier les difficultés signalées. | UN | وأعرب عن اعتزامه متابعة المسألة مع سلطات بلده ثم الاتصال بالبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لمناقشة الشواغل المعرب عنها. |
1987 Diplomate à la Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1987 وزير، بالبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة. |
DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTERIM DE la Mission permanente DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية |
INTÉRIM DE la Mission permanente DE LA YOUGOSLAVIE | UN | اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة ليوغوسلافيـا |
Conseiller juridique de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies pendant de nombreuses années. | UN | مستشار قانوني بالبعثة الدائمة للرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة لعدة سنوات. |
la promotion et de la protection des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie | UN | لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لجمهورية |
J'avais par conséquent chargé le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques de se mettre en rapport avec la Mission permanente d'Israël afin d'examiner le mandat de cette mission. | UN | ولذلك أوعزت إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بالاتصال بالبعثة الدائمة لاسرائيل من أجل مناقشة نطاق البعثة التي من هذا القبيل. |