LISTE des pays parties AYANT SOUMIS LEUR RAPPORT | UN | قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها |
i) La révision des programmes de travail et des PAN des pays parties touchés; | UN | ' 1` تنقيح برامج العمل وبرامج العمل الوطنية الخاصة بالبلدان الأطراف المتضرِّرة؛ |
La liste des pays parties d'Amérique latine et des Caraïbes ayant présenté un rapport est reproduite dans l'annexe. | UN | وترد في المرفق قائمة بالبلدان الأطراف من أمريكا اللاتينية والكاريبي التي قدمت تقارير. |
E. Conclusions et recommandations pour les pays parties d'Europe | UN | هاء - الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بالبلدان الأطراف فـي أوروبا |
E. Conclusions et recommandations pour les pays parties d'Europe centrale et orientale | UN | هاء - الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بالبلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية |
Parmi les pays qui y ont répondu, les réponses allaient de une à 498 personnes pour les pays parties touchés et de 3 à 95 personnes pour les pays développés parties. | UN | أما فيما يتعلق بالبلدان الأطراف التي أجابت، فإن عدد الأشخاص المشاركين تراوح بين شخص واحد و498 شخصاً في البلدان الأطراف المتأثرة وبين ثلاثة أشخاص و95 شخصاً في البلدان الأطراف المتقدمة. |
Aucune conclusion sérieuse ne peut être tirée s'agissant des pays parties développés, ni pour évaluer la situation actuelle ni pour dégager d'éventuelles tendances, par suite du nombre limité de rapports disponibles. | UN | ولا يمكن استخلاص أية استنتاجات متينة فيما يتعلق بالبلدان الأطراف المتقدمة، سواء كتقييم للحالة الراهنة أو كاتجاهات ممكنة، بسبب العدد المحدود من التقارير المتاحة. |
I. Liste des pays parties ayant soumis leur rapport 27 | UN | الأول - قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها . 25 |
I. Liste des pays parties dont le rapport est pris en compte dans la synthèse 32 | UN | الأول- قائمة بالبلدان الأطراف التي أدرجت تقاريرها في التوليف 31 |
Annexe − Liste des pays parties touchés d'Asie et du Pacifique ayant présenté un rapport à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 7 | UN | المرفق قائمة بالبلدان الأطراف المتأثرة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي قدمت تقارير إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 6 |
Liste des pays parties touchés d'Asie et du Pacifique AYANT présenté un rapport à la cinquième session du COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | قائمة بالبلدان الأطراف المتأثرة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي قـدمت تقارير إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Liste des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes ayant présenté un rapport à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la convention 7 | UN | قائمة بالبلدان الأطراف المتأثرة من أمريكا اللاتينية والكاريبي التي قدمت تقارير إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 5 |
Liste des pays parties touchés d'AMÉRIQUE LATINE ET DES CARAÏBES AYANT présenté un rapport à la cinquième session du COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | قائمة بالبلدان الأطراف المتأثرة من أمريكا اللاتينية والكاريبي التي قدمت تقارير إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
36. En ce qui concerne les pays parties touchés, le secrétariat a facilité l'intégration des PAN dans les cadres, stratégies et programmes nationaux de développement. | UN | 36- وفيما يتعلق بالترويج للسياسات الخاصة بالبلدان الأطراف المتأثرة، يسرت الأمانة إدماج برامج العمل الوطنية في الأطر والاستراتيجيات والبرامج العامة للتنمية الوطنية. |
1. Conclusions et recommandations intéressant les pays parties touchés | UN | 1- الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالبلدان الأطراف المتضرِّرة |
2. Conclusions et recommandations intéressant les pays parties développés | UN | 2- الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالبلدان الأطراف المتقدمة |
E. Conclusions et recommandations pour les pays parties de | UN | هاء - الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بالبلدان الأطراف في شمال البحر |
E. Conclusions et recommandations pour les pays parties | UN | هاء - الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بالبلدان الأطراف في شمال البحر الأبيض المتوسط |
La première partie consiste en une synthèse des informations contenues dans les rapports nationaux concernant les pays parties touchés de la Méditerranée septentrionale ainsi que les autres pays parties touchés. La deuxième partie présente les progrès accomplis pour ce qui est de l'annexe concernant la mise en œuvre au niveau régional pour la Méditerranée septentrionale. | UN | يتألف هذا التقرير من جزأين، الأول يتضمن خلاصة للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المتعلقة بالبلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة، والثاني يتناول التقدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي في شمال البحر الأبيض المتوسط. |
Un certain nombre d'arrangements particuliers et de mesures de soutien seront nécessaires pour les pays parties touchés, en particulier les moins avancés d'entre eux, afin que ce processus puisse être lancé au moment opportun dans le cadre du nouveau système de présentation de rapports et d'examen devant être adopté à la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | وسيلزم اتخاذ عدد من الترتيبات المحددة وتدابير الدعم فيما يتعلق بالبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما أقل البلدان نمواً، تيسيراً لبدء تنفيذ هذه العملية في حينها ضمن النظام الجديد للإبلاغ والاستعراض الذي سيعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
En raison du report de la date limite fixée aux pays parties et de l'hétérogénéité des données fournies, le temps véritablement consacré à l'analyse de l'ensemble des données financières a dû être réduit à seulement deux semaines. | UN | وبالنظر إلى إرجاء المواعيد النهائية فيما يتعلق بالبلدان الأطراف والطبيعة غير المتجانسة للبيانات المقدمة، أصبح من اللازم تقليص الوقت الفعلي المخصص لتحليل مجموعة البيانات المالية بأكملها إلى أسبوعين فقط. |