Les négociations commerciales de l'OMC sur la facilitation du commerce sont un sujet extrêmement pertinent et important pour les pays en développement sans littoral. | UN | والمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية حول تيسير التجارة هي مسألة من أوثق المسائل ارتباطا بالبلدان النامية غير الساحلية وأكثرها أهمية لها. |
Le Bureau poursuit ses activités de plaidoyer concernant les pays en développement sans littoral. | UN | ويواصل المكتب العمل الذي يقوم به في مجال الدعوة المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية. |
Ce poste est le seul dans tout le système des Nations Unies dont le titulaire soit responsable d'activités concernant les pays en développement sans littoral. | UN | فهذه الوظيفة هي الوحيدة، في كامل منظومة اﻷمم المتحدة، المسؤولة عن اﻷنشطة المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية. |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Groupe des pays en développement sans littoral | UN | الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية |
De même, les activités de la CNUCED relatives aux pays en développement sans littoral se sont ressenties de la diminution des ressources mises à la disposition de l'organisation. | UN | وبالمثل، تأثر عمل الأونكتاد ذو الصلة بالبلدان النامية غير الساحلية بنقص الموارد. |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية |
Groupe des pays en développement sans littoral | UN | الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية |
Les chemins de fer ont un rôle important à jouer dans les réseaux de couloirs de transport en transit reliant les ports maritimes aux pays en développement sans littoral. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤدي السكك الحديدية دورا هاما في أنظمة ممرات النقل العابر فهي تربط الموانئ المطلة على المحيطات بالبلدان النامية غير الساحلية. |
Pour atteindre l'objectif ci-dessus, le Groupe des pays en développement sans littoral s'emploiera principalement à : | UN | 8-7 بغية تحقيق الهدف المشار إليه أعلاه، سوف تركز استراتيجية الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية على ما يلي: |
Le Groupe de réflexion international sur les pays en développement sans littoral est considéré comme pouvant jouer un rôle important dans le partage des données d'expérience, des connaissances, des travaux de recherche et d'autres ressources sur les questions liées au développement de ces pays. | UN | ومن المسلم به أن لمجمع التفكير الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية القدرة على أداء دور هام في تبادل الخبرات والمهارات والبحوث وغيرها من المسائل المتصلة بالتنمية في هذه البلدان. |
L'intervenant a rendu hommage au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les pays insulaires en développement pour les activités qu'il avait menées en faveur des pays en développement sans littoral et précisé qu'il partageait les vues d'autres délégués quant à la nécessité de renforcer l'action menée par le Bureau en faveur de ces pays. | UN | وأشاد بمكتب المنسق الخاص المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية للأنشطة التي يقوم بها لصالح البلدان النامية غير الساحلية. وشارك بقية الوفود الآراء التي أعربت عنها بشأن تعزيز عمل المكتب فيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية. |