ويكيبيديا

    "بالبنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Banque mondiale
        
    • de la Banque
        
    Le système de la Banque mondiale repose sur un processus administratif qui relève des Procédures du Comité des sanctions. UN ويستند نظام الحرمان الخاص بالبنك الدولي إلى عملية إدارية مدرجة ضمن إجراءات لجنته المعنية بالجزاءات.
    Toutefois, le Coordonnateur spécial assurera la coordination des relations avec la communauté des donateurs et entretiendra en particulier des contacts étroits avec la Banque mondiale. UN غير أن المنسق الخاص سيعمل كمركز تنسيق في التعامل مع الجهات المانحة وسيحافظ بصفة خاصة على اتصال وثيق بالبنك الدولي.
    Les dépenses de l'UNICEF, du PAM et de la Banque mondiale/IDA et les dépenses imputées sur les fonds gérés par le PNUD ne font pas partie de ces dépenses. UN أما النفقات اﻵتية من اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية بالبنك الدولي والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي فليست نفقات ممولة من خارج البرنامج اﻹنمائي.
    Consultant pour le Département de la recherche de la Banque mondiale UN وأدى خدمات استشارية لإدارة البحوث بالبنك الدولي
    Cette présentation a été suivie d'un message vidéo de Rachel Kyte, vice-présidente pour le développement durable, de la Banque mondiale. UN وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي.
    Nous nous félicitons que le Gouvernement pakistanais ait demandé à la Banque mondiale et à la Banque asiatique de développement de procéder à une évaluation des dégâts et des besoins. UN ونرحب بإناطة حكومة باكستان بالبنك الدولي والبنك الآسيوي للتنمية مهمة إعداد تقييم الأضرار والاحتياجات.
    Par exemple, le programme de réforme de la Banque mondiale reflète les conclusions des équipes spéciales sur des questions comme la pauvreté, le développement social, la coopération internationale aux fins du développement, et la gouvernance. UN فعلى سبيل المثال، يتجلى في خطة الإصلاح الخاصة بالبنك الدولي النتائج التي خلصت إليها فرق العمل بشأن قضايا من قبيل الفقر، والتنمية الاجتماعية، والتعاون الإنمائي الدولي، وشؤون الحكم.
    Le CIRDI est une organisation internationale autonome ayant des liens étroits avec la Banque mondiale. UN والمركز هو منظمة دولية مستقلة ذاتيا ولها روابط وثيقة بالبنك الدولي .
    Le tableau 16 contient des données relatives à l'assistance fournie par la Banque mondiale et l'IDA en 1998. UN ويتضمن الجدول ١٦ بيانات تتصل بالبنك الدولي والمؤسسة الائتمانية الدولية لعام ١٩٩٨.
    Pour ce qui est des programmes d'investissement sectoriels, le Fonds était en rapport avec la Banque mondiale et avait eu des discussions sur la question. UN وفيما يتعلق ببرامج الاستثمارات القطاعية، ذكرت أن الصندوق على اتصال بالبنك الدولي وأجرى مناقشات بشأن الموضوع.
    Elle félicite la Banque mondiale de son intention d'explorer de nouvelles possibilités de financement pour promouvoir l'investissement dans les énergies propres. UN وقال إن وفده يشيد بالبنك الدولي على خطته الرامية إلى استطلاع خيارات التمويل لدعم الاستثمار في الطاقة النظيفة.
    Les économistes en chef de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) ont participé aux travaux du groupe d'experts des Nations Unies qui a conseillé les membres du Projet Objectifs du Millénaire. UN وشارك كبار الاقتصاديين بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في فريق خبراء الأمم المتحدة الذي أسدى المشورة لمشروع الألفية.
    La section Amériques a établi des liens avec le département chargé d'étudier le handicap et le développement à la Banque mondiale par le biais de son programme de développement intégré. UN وأقام القسم المعني بالأمريكتين علاقات مع قطاع المعوقين والتنمية بالبنك الدولي عن طريق برنامجه للتنمية الشاملة.
    Sont également exclues les dépenses du programme de recherche de la Banque mondiale. UN كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي.
    De plus, à supposer qu’il y ait effectivement un quelconque problème, il intéresserait la France et le Royaume-Uni, et non la Banque mondiale. UN وعلاوة على ذلك، اذا كانت هناك أية مشكلة فهي تتعلق بفرنسا والمملكة المتحدة لا بالبنك الدولي.
    Pour ce qui est des programmes d'investissement sectoriels, le Fonds était en rapport avec la Banque mondiale et avait eu des discussions sur la question. UN وفيما يتعلق ببرامج الاستثمارات القطاعية، ذكرت أن الصندوق على اتصال بالبنك الدولي وأجرى مناقشات بشأن الموضوع.
    Il serait utile de considérer ces propositions comme l'équivalent aux Nations Unies du nouvel Accord stratégique de la Banque mondiale. UN وسيكــون من المفيد النظــر إلى المقترحات بوصفها مقابلة للاتفاق الاستراتيجي الجديد الخاص بالبنك الدولي.
    A exercé des responsabilités croissantes d'entretiens avec les hauts responsables de la Banque mondiale. UN أُنيطت به وحده مسؤولية متعاظمة الأهمية عن إجراء مقابلات مع كبار المسؤولين بالبنك الدولي.
    M. Jos Verbeek, Économiste principal au Groupe d'étude des perspectives de développement de la Banque mondiale UN السيد جوس فيربيك، كبير الاقتصاديين في مجموعة آفاق التنمية بالبنك الدولي
    A progressivement endossé des responsabilités de plus en plus importantes dans le cadre des entretiens avec les hauts responsables de la Banque mondiale. UN أُنيطت به وحده مسؤولية متعاظمة الأهمية عن إجراء مقابلات مع كبار المسؤولين بالبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد