ويكيبيديا

    "بالتأكيد لم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certainement pas
        
    • n'a pas
        
    • absolument pas
        
    • certainement jamais
        
    • vraiment pas
        
    • définitivement pas
        
    • ne m'
        
    • n'est certainement
        
    Une scène spectaculaire a eu lieu aujourd'hui que même Frank Holland ne pourrait et ne voudrait certainement pas avoir écrite. Open Subtitles مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة
    Le tueur ne nous a certainement pas rendu la tâche facile. Open Subtitles حسنا، القاتل بالتأكيد لم تجعل من السهل بالنسبة لنا.
    Je ne l'ai certainement pas volé quand elle m'a envoyé dans son bureau chercher ses hormones de substitution pendant l'entraînement. Open Subtitles أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها
    Il n'a pas certainement été calibré pour l'envergure de cette station. Open Subtitles بالتأكيد لم يتم معايرة لأي شيء كبير مثل هذه المحطة.
    Je ne t'ai pas posé un lapin, et je ne t'ai absolument pas larguée. Open Subtitles لم أجعلك تقفين، وأنا بالتأكيد لم أنفصل عنك
    Je n'ai jamais entendu parlé de lui, et je n'ai certainement jamais entendu parlé de ça... Open Subtitles لم أسمع به من قبل وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا بماذا تدعوه ؟
    Arrête, chérie. Seigneur. Je ne m'attendais vraiment pas à ça. Open Subtitles حسنًا يا عزيزتي يا إلي، بالتأكيد لم أتوقع هذا
    Bon, il n'a définitivement pas essayé de cacher les corps. Open Subtitles حسنا,هو بالتأكيد لم يكن يحاول إخفاء الجثث
    Bien que, pour être clair, quand j'ai dit que vous devriez venir la voir moins fréquemment, je ne voulais certainement pas dire que vous deviez arrêter complètement. Open Subtitles على الرغم من ذلك لأكون واضحا، عندما قلت أنك يجب أن تزورها بشكل أقل، بالتأكيد لم أعني أن تتوقف عن زيارتها تماما.
    Nous n'aimons pas cette situation où notre nom et notre identité sont rejetés par un pays, et nous n'avons certainement pas cherché à ce qu'il en soit ainsi. UN لا نحب أن نكون في وضع حيث تعارض دولة واحدة اسمنا وهويتنا، ونحن بالتأكيد لم نطلب ذلك.
    Aucune de ces tendances n'est reflétée de manière appropriée dans le Conseil de sécurité, et certainement pas dans sa composition de membres permanents. UN ولم يتجسد أي من هذين الاتجاهين بما فيه الكفاية في مجلس اﻷمن، وهما بالتأكيد لم يتجسدا في عضويته الدائمة.
    Je n'ai rien fait de mal, et je n'ai certainement pas commis une quelconque infraction discréditable. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خاطئ و أنا بالتأكيد لم ارتكب أي من الجرائم المتهمة
    Je n'ai certainement pas bossé dans un tel endroit, mais, oui. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد لم تنجح في مكان مثل هذا، ولكن، نعم.
    Je peux à peine m'excuser, Je n'irai certainement pas voir un psy. Open Subtitles قد اوفق علي الاعتذار لكن بالتأكيد لم اذهب الي طبيب نفسي
    Mais je vous assure je ne connais pas cette femme, et elle n'avait certainement pas accès à mon ordinateur. Open Subtitles لكنني أأكد لكم أنا لا أعرف هذه المرأه وهي بالتأكيد لم يكن لديها اي دخول لحاسوبي
    Ça n'a pas pu empêcher la tragédie qui s'est produit lors du raid au camps de Sandstorm. Open Subtitles بالتأكيد لم تمنع حدوث المأساة التي حدثت خلال الغارة على المُجمع الخاص بالمُنظمة
    Je peux citer une personne que Jacob Scott n'a pas tuée. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ان شخص واحد جايكوب سكوت بالتأكيد لم يقتله
    Et plus important, Jeanine Locke n'a absolument pas couché Open Subtitles والأهم من ذلك, جانين لوك بالتأكيد لم تمارس الجنس مع الرئيس
    Je savais pas ce que je voulais, et j'étais absolument pas prêt pour cet engagement à vie. Open Subtitles لم أكن أعرف ما أريده و بالتأكيد لم أكن مستعداُ لإلتزام مدى الحياة
    Cela n'a jamais été un métier simple, et cela n'a certainement jamais été aussi difficile. Open Subtitles قط مهمة سهلة، وأنها بالتأكيد لم كان أكثر صعوبة
    Mais ils n'étaient vraiment pas le canot de sauvetage dont elle avait besoin. Open Subtitles لكنهم بالتأكيد لم يكونوا سفينه الانقاذ التي احتاجتها.
    On se considère pratiquement comme des conservateurs, mais on était définitivement pas préparé à ça. Open Subtitles نحنُ نعتبر أنفسنا أباء تقدميين لكننا بالتأكيد لم نكن مستعدين لهذا
    Et c'est sûr que je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles ‫لكنني بالتأكيد لم أكن أظن بأنه سيكون ذاك.
    Ce n'est certainement mon modèle. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن هذا النموذج مثالي بالحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد