ويكيبيديا

    "بالتجارة في الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le commerce des services
        
    • au commerce des services
        
    • AGCS
        
    • le commerce de services
        
    • au commerce de services
        
    • commerce des services de
        
    • échanges de services
        
    L'accord envisagé reposerait sur les résultats obtenus grâce à l'Accord général sur le commerce des services et capterait une part importante de la libéralisation déjà réalisée dans les accords commerciaux régionaux sur les services. UN ومن المتوقع أن يستند الاتفاق المحتمل إلى تحقيق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وأن يجسّد جزءا كبيرا من التحرير التجاري الذي تحقق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بالخدمات.
    Les initiatives régionales concernant les transports aériens n'intègrent pas l'aviation civile dans le commerce des services mais établissent une politique commune des transports aériens qui a une existence propre. UN والمبادرات الإقليمية القائمة بشأن النقل الجوي لا تعالج قطاع الطيران كجزء من ضوابطها التنظيمية الخاصة بالتجارة في الخدمات بل إنها تضع سياسة مشتركة منفصلة للنقل الجوي.
    viii) Analyse des conséquences économiques des mesures de sécurité pour le commerce des services. UN `8` تحليل الآثار الاقتصادية للتدابير الأمنية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    C. Les systèmes et classifications statistiques liés au commerce des services UN جيم - النظم والتصنيفات الإحصائية المتعلقة بالتجارة في الخدمات
    Le manuel devrait prendre en considération les quatre modes d’approvisionnement définis dans l’Accord général sur le commerce des services. UN ومن المتوقع أن يأخذ الدليل في الاعتبار طرق اﻹمداد اﻷربع المحددة في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    C'est la mesure du stock de travailleurs étrangers en relation avec le commerce des services qui pose le plus de problèmes pour la collecte de données statistiques. UN وحساب مجموع العمالة اﻷجنبية الموجودة فيما يتصل بالتجارة في الخدمات يطرح مشاكل إضافية فيما يتعلق بجمع البيانات اﻹحصائية.
    L'Accord général sur le commerce des services (AGCS) a notamment pour objectif de promouvoir le développement des pays du tiers monde. UN أحد اﻷهداف الهامة للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات هو تعزيز التنمية في البلدان النامية.
    Figure 4 Indices moyens des engagements pris au titre de l'Accord général sur le commerce des services et des accords commerciaux régionaux pour tous les pays UN المؤشرات المتوسطة للالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وفي إطار اتفاقات التجارة الإقليمية في حالة جميع البلدان
    Tableau 4 Libéralisation dans le cadre de la Communauté de l'Afrique de l'Est et de l'Accord général sur le commerce des services UN التحرير المضطلع به في إطار كل من `اتحاد شرق أفريقيا` والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    L'Accord général sur le commerce des services (AGCS) avait accordé aux pays en développement des flexibilités qui leur permettaient d'adapter leurs engagements à leur situation et posait le droit de réglementer en principe fondamental. UN وقد نص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إجراءات مرنة تتيح للبلدان النامية مواءمة التزاماتها بما يتفق مع الوضع في كل بلد، مع الإبقاء على الحق في التنظيم كمبدأ أساسي.
    Autre élément important, elle n'avait pas permis de s'attaquer aux obstacles non tarifaires et d'établir un lien entre les biens environnementaux et le commerce des services. UN ومما يجدر ذكره أن هذا النهج لم يسمح بمعالجة مسألة الحواجز غير التعريفية وربط السلع البيئية بالتجارة في الخدمات.
    Atelier national sur le commerce des services en Afrique du Sud UN حلقة العمل الوطنية المعنية بالتجارة في الخدمات في جنوب أفريقيا
    Atelier national sur le commerce des services en Namibie UN حلقة العمل الوطنية المعنية بالتجارة في الخدمات في ناميبيا
    Réunion spéciale d'experts sur le commerce des services à Maurice UN اجتماع الخبراء المخصص المعني بالتجارة في الخدمات في موريشيوس
    19. L'article XIV de l'Accord général sur le commerce des services contient les exceptions générales à l'Accord. UN ١٩ - المادة الرابعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تتضمن الاستثناءات العامة على الاتفاق.
    Dans le long terme, la mise en oeuvre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) devrait donner un nouvel élan à la libéralisation des échanges dans ce secteur. UN وينتظر في اﻷجل الطويل أن يوفر تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات زخما جديدا لتحرير التجارة في قطاع الخدمات.
    Un nouveau cycle de négociations sur le commerce des services a été lancé en février 2000. UN 16 - وفي شباط/فبراير 2000 جرى أيضا البدء في جولة جديدة من المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    IV. INTÉGRATION DES QUESTIONS DE DÉVELOPPEMENT DANS LES NÉGOCIATIONS RELATIVES au commerce des services UN رابعاً - إدراج قضايا التنمية في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات
    ■ De faire progresser l'application des accords commerciaux régionaux et de développer l'attention accordée au commerce des services et, plus généralement, à la mobilité de la main-d'œuvre; UN الارتقاء بتنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية والعناية المتواصلة بالتجارة في الخدمات وتنقل اليد العاملة بصفة أعم؛
    Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS. UN وقد يؤثر ذلك على الالتزامات المتعلقة بأسلوب التوريد 4 في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    À l'issue des stages, certains participants ont émis des propositions concrètes sur la manière dont ils comptaient mettre à profit les enseignements tirés de leur formation dans le cadre de leurs fonctions professionnelles, par exemple dans les négociations sur le commerce de services. UN وبعد الدورات، قدم بعض المشاركين بعض المقترحات الملموسة بشأن الكيفية التي سيستخدمون بها المعارف المكتسبة من الدورة في واجباتهم المهنية، على سبيل المثال، في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    La nécessité de produire des statistiques à ce sujet a fait apparaître le besoin d'élaborer une stratégie plus complète et mieux intégrée des questions statistiques liées au commerce de services. UN وقد ساهمت الحاجة إلى الإحصاءات في زيادة الطلب على وضع نهج أكثر شمولا وتكاملا إزاء المسائل الإحصائية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    En outre, elle fera établir un schéma des statistiques nécessaires pour l'Accord général sur le commerce des services de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وإضافة إلى ذلك، سوف يوضع مشروع ﻹطار فيما يتعلق بالمتطلبات الاحصائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع للمنظمة العالمية للتجارة.
    Entré en vigueur en 1995, l'Accord général sur le commerce des services de l'OMC regroupe les règles régissant la libéralisation des échanges de services. UN والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية والذي دخل حيز النفاذ في عام 1995 يضع إطارا للقواعد التي تنظم تحرير تجارة الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد