ويكيبيديا

    "بالتجنس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par naturalisation
        
    • la naturalisation
        
    • naturalisés
        
    • de naturalisation
        
    • naturalisé
        
    • la nationalité
        
    • naturalisées
        
    Le mariage a une importance pour l'acquisition de la nationalité par naturalisation mais non pour sa cessation. UN ويمكن أن يكون للزواج أهميته بالنسبة إلى اكتساب الجنسية بالتجنس ولكن ليس بالنسبة إلى انتهائها.
    Par ailleurs, l'article 30 de la Constitution établit que sont citoyens par naturalisation : UN ومن ناحية أخرى، تنص المادة 30 من الدستور على أن المواطنين بالتجنس هم:
    Sont considérées Qataries par naturalisation les personnes nées au Qatar ou à l'étranger d'un père naturalisé Qatari. UN ويعتبر قطرياً بالتجنس من ولد في قطر أو في الخارج لأب قطري بالتجنس.
    Les non-juifs peuvent devenir citoyens israéliens par la naissance, la résidence ou la naturalisation. UN وأما غير اليهود فيصبحون مواطنين إما بالميلاد أو بالإقامة أو بالتجنس.
    Les citoyens associés et naturalisés peuvent aussi être privés de leur citoyenneté pour un certain nombre d’autres raisons. UN ويمكن حرمان المواطنين بالانتساب أو بالتجنس من جنسيتهم أيضا بناء على عدد من اﻷسباب اﻷخرى.
    Pour obtenir l'autorisation de naturalisation, un étranger doit réunir les conditions suivantes : UN وعلى أي أجنبي يتقدم للحصول على تصريح بالتجنس أن يلبي المتطلبات التالية:
    Le code de la nationalité laotienne établit que la mère a le même droit que le père de transmettre sa nationalité à ses enfants, qu'elle l'ait acquise par naissance ou par naturalisation. UN وينص القانون المتعلق بجنسية لاو على أن الأم تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأب لمنح جنسيتها إلى أطفالها، بغض النظر عما إذا كانت قد اكتسبتها بالميلاد أو بالتجنس.
    Selon l'article 8 du code de la nationalité, la nationalité laotienne est acquise par naissance, par naturalisation ou par tout autre moyen mentionné dans la même loi. UN وطبقا للمادة 8 من قانون الجنسية، تُكتسب جنسية لاو بالميلاد، أو بالتجنس أو على أساس آخر مذكور في نفس القانون.
    Ainsi donc, un État ne peut faire valoir la réclamation d'une personne qui a acquis la nationalité par naturalisation après la date du dommage. UN وهكذا قد لا تطالب الدولة نيابة عن فرد أصبح من رعاياها بالتجنس بعد تاريخ وقوع الضرر.
    M. Alfonso Martinez a ajouté qu'en Amérique latine, une distinction était faite entre les citoyens de naissance et les citoyens par naturalisation. UN وأضاف السيد ألفونسو مارتينيز أن في أمريكا اللاتينية، تشير التفرقة إلى المواطنين بالولادة كمقابل للمواطنين بالتجنس.
    la nationalité qatarienne peut être accordée par naturalisation aux étrangers qui remplissent les conditions fixées par les articles 3, 4, 5, 9 et 12 de la loi sur la nationalité susmentionnée. UN ويجوز منح الجنسية القطرية بالتجنس للأجانب إذا توافرت فيهم الشروط التي حددها قانون الجنسية آنف الذكر وفقاً لأحكام المواد 3 و4 و5 و9 و12 منه.
    Tout enfant né d'une personne naturalisée est, de même, considérée comme bahreïnite par naturalisation. UN كما يعتبـر بحرينياً بالتجنس كل من يولـد لهذا الرجل بعد تجنسه.
    La citoyenneté peut être acquise par la naissance ou par naturalisation. En outre, une personne ayant perdu la citoyenneté estonienne alors qu'elle était encore mineure peut la réintégrer. UN وتكتسب الجنسية بالميلاد أو بالتجنس أو تستأنف من قبل شخص فقد الجنسية الإستونية وهو قاصر.
    Article 33. Sont Vénézuéliens et Vénézuéliennes par naturalisation : UN المادة 33: يُعتَبَر فنزويلياً أو فنزويلية بالتجنس:
    la nationalité cubaine s'acquiert à la naissance ou par naturalisation. UN ويمكن الحصول على الجنسية الكوبية بالميلاد أو بالتجنس.
    Article 6 L'acquisition de la nationalité équatorienne se fait par la naissance ou par naturalisation. UN المادة 6 يعتبر الفرد إكوادوريا بالميلاد أو بالتجنس.
    Une fois la naturalisation accordée, tout citoyen naturalisé doit utiliser le même nom que sur son passeport pour l'enregistrement de sa famille. UN ويستخدم المواطن المتجنس، بعد حصوله على إذن بالتجنس نفس الاسم الموجود في جواز السفر لتسجيله في السجل المدني لعائلته.
    D'après la loi relative à la citoyenneté, un ressortissant étranger désireux de demander la naturalisation doit : UN وبمقتضي قانون الجنسية، يشترط في الأجنبي الذي يرغب في اكتساب الجنسية الإستونية بالتجنس ما يلي:
    149 251 personnes - soit 65 418 hommes et 83 833 femmes - ont acquis la citoyenneté estonienne par la naturalisation. UN وحصل على الجنسية الإستونية بالتجنس 251 149 شخصا بينهم 418 65 رجلا و 833 83 امرأة.
    En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle. UN وعلى النقيض من ذلك، يواصل الليتوانيون بالتجنس استخدام التهجئة بلغة الأم.
    La loi prévoit également des restrictions en matière de naturalisation. UN كذلك ينطوي القانون على شروط تقيد اكتساب الجنسية بالتجنس.
    Lorsque les demandeurs ne figuraient pas sur les registres locaux de citoyenneté ou lorsque ces registres avaient disparu par suite de la guerre ou de vol, les demandeurs ont été invités à demander la naturalisation; 30 426 personnes ont été ainsi naturalisées. UN وتعين على مقدمي الطلبات الذين لم تظهر أسماؤهم في سجلات المواطنين المحليين أو في الحالات التي كانـــت فيها السجلات المحليـــة مفقودة بسبب الحرب أو السرقة، أن يقدموا طلبات تجنس؛ وأصبح ٦٢٤ ٠٣ شخصا مواطنين بالتجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد