ويكيبيديا

    "بالتدابير البيئية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les mesures relatives à l'environnement
        
    • les mesures environnementales
        
    Travaux du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international UN أعمال الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية
    Ces principes ont été précisés davantage, notamment par le Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international du GATT qui se réunit régulièrement depuis 1991. UN وقد أغنيت هذه المبادئ بسبل شتى من بينها فريق الغات المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية الذي ظل يجتمع بانتظام منذ عام ١٩٩١.
    L/7402 — Rapport du Président du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international aux parties contractantes à leur quarante-neuvième session. UN L/7402 تقرير مقدم من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية إلى الدورة التاسعة واﻷربعين لﻷطراف المتعاقدة
    :: Une autre tâche précise de la Conférence consiste à créer un groupe de travail consultatif sur les mesures environnementales et l'accès aux marchés, comme moyen pratique de faire plus largement connaître ces mesures et de promouvoir la coopération internationale à leur application. UN :: وهناك مهمة جديدة محددة تتمثل في إنشاء فرقة عمل استشارية معنية بالتدابير البيئية والوصول إلى الأسواق باعتبار ذلك وسيلة عملية لزيادة الوعي بشأن هذه التدابير وتعزيز التعاون الدولي في معالجة مسألة تلك التدابير.
    Faciliter l'accès à des services de conseil scientifique et technique sur des questions concernant les mesures environnementales, les mesures sanitaires et phytosanitaires ainsi que les incidences et les applications des nouvelles technologies, en particulier dans le contexte de l'Initiative de la CNUCED en matière de diplomatie de la science et de la technologie. UN تيسير إمكانية الحصول على المشورة العلمية والتقنية بشأن القضايا المتصلة بالتدابير البيئية وتدابير الصحة والصحة النباتية، وتأثير التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها، وبخاصة في سياق مبادرة الأونكتاد بشأن دبلوماسية العلم والتكنولوجيا.
    69. Depuis cette date, la responsabilité des travaux sur les questions générales concernant le commerce et l'environnement incombe au Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international. UN ٩٦ - وقام باﻷعمال المتعلقة بقضايا التجارة العامة والبيئة الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية.
    Le programme s'inscrira dans le prolongement des travaux réalisés par le GATT depuis deux ans, en particulier au sein du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, et couvrira de nouveaux domaines du commerce international qui seront du ressort de l'Organisation mondiale du commerce. UN وسيستند البرنامج إلى العمل الذي جرى بالفعل في مجموعة غات خلال السنتين الماضيتين، ولا سيما في الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وسيتسع ليشمل المجالات الجديدة من التجارة التي ستغطيها قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Les parties contractantes sont aussi convenues de déclasser les rapports établis par les présidents du Comité du commerce et du développement et du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international et décrivant les travaux entrepris et les progrès accomplis dans ces deux instances. UN ووافقت اﻷطراف المتعاقدة أيضا على إلغاء صفة التوزيع المحدود عن التقريرين اللذين أعد أحدهما رئيس لجنة التجارة والتنمية وأعد اﻵخر رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وهما تقريران يوضحان العمل الذي قام به هذان المحفلان والتقدم المحرز.
    1. Les documents suivants, qui ont été établis pour le Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, ont été mis en diffusion générale le 25 janvier 1994 : UN ١ - في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تم إلغاء صفة التوزيع المحدود للوثائق التالية التي أعدها الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية:
    2. Deux rapports d'activité établis, l'un par le Président du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, l'autre par le Président du Comité du commerce et du développement, ont également été mis en diffusion générale : UN ٢ - كما ألغيت صفة التوزيع المحدود عن التقريرين المرحليين المقدم أحدهما من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية واﻵخر من رئيس لجنة التجارة والتنمية:
    75. Les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES DE L'ACCORD GÉNÉRAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE sont convenues de lever les restrictions sur la diffusion des documents établis par le secrétariat du GATT pour le Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international et qui ont servi de base à l'examen par le Groupe des trois points inscrits à son ordre du jour. UN ٧٥ - ووافقت اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة غات على إلغاء صفة التوزيع المحدود على الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة لمجموعة غات بالنسبة للفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية. وكانت هذه الوثائق قد أعدت من أجل مساعدة الفريق في دراسته لثلاث بنود على جدول أعماله.
    L/6896 — Note d'information concernant la création du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, en 1971; d'autres travaux réalisés par le GATT sur les questions d'environnement; et les dispositions relatives au commerce contenues dans différents accords multilatéraux sur l'environnement, ainsi que les dispositions connexes de l'Accord général. UN L/6896 مذكرة وقائعية تبين إنشاء الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية في عام ١٩٧١، وتتضمن معلومات عن اﻷعمال اﻷخرى في مجموعة الغات بشأن المسائل البيئية وتبيانا ﻷحكام التجارة الواردة في مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وأحكام مجموعة غات ذات الصلة
    3. Le Groupe de travail du GATT sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international a entrepris de préciser les effets de l'éco-étiquetage sur le commerce et de voir s'ils différaient de ceux des normes et règlements techniques, qui sont mieux connus des parties contractantes en raison de l'Accord sur les obstacles techniques au commerce. UN ٣- وحاول الفريق العامل المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية والتابع للغات توضيح اﻵثار التجارية لوضع العلامات اﻹيكولوجية وتحليل ما إذا كانت هذه اﻵثار تختلف عن آثار المعايير واللوائح التقنية المألوفة أكثر لﻷطراف المتعاقدة في الغات من خلال الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة.
    34. Il semble également très généralement admis que l'ordre du jour initial en trois points du Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international, ainsi que les travaux correspondants, prenaient déjà en compte nombre des préoccupations de la communauté internationale quant à l'interaction entre commerce et environnement que l'on retrouve dans les résultats de la CNUED. UN ٣٤ - ويبدو أيضا أن هناك رأي يعتنقه كثيرون مفاده أن الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية قد توقع في جدول أعماله اﻷصلي ذي الثلاث نقاط وفي أعماله في إطار جدول اﻷعمال المذكور، كثيرا من النقاط المثيرة للاهتمام الدولي فيما يتعلق بالصلة بين التجارة والتنمية الواردة في نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    65. Le Groupe de travail du GATT sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international et, par la suite, le Sous-Comité sur le commerce et l'environnement ont examiné plusieurs options en vue de préciser la relation entre les dispositions commerciales des accords multilatéraux relatifs à l'environnement et les dispositions arrêtées par l'Organisation mondiale du commerce. UN ٦٥ - ناقش الفريق العامل المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية التابع للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( ومن بعده اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة والبيئة، خيارات متعددة لتوضيح العلاقة بين اﻷحكام التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وبين أحكام منظمة التجارة العالمية.
    Avec la création de l'OMC, le Groupe sur les mesures relatives à l'environnement et le commerce international du GATT a été promu au rang de Comité du commerce et de l'environnement de la nouvelle organisation, afin de rendre compte de la portée élargie des accords de l'OMC. UN وعلى إثر إنشاء منظمة التجارة العالمية تحول فريق الغات المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية فأصبح لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، مما يعكس المجال الموسع لاتفاقات منظمة التجارة العالمية().
    Faciliter l'accès à des services de conseil scientifique et technique sur des questions concernant les mesures environnementales, les mesures sanitaires et phytosanitaires ainsi que les incidences et les applications des nouvelles technologies, en particulier dans le contexte de son Initiative en matière de diplomatie de la science et de la technologie; UN :: تيسير إمكانية الحصول على المشورة العلمية والتقنية بشأن القضايا المتصلة بالتدابير البيئية وتدابير الصحة والصحة النباتية، وتأثير التكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها، وبخاصة في سياق مبادرة الأونكتاد بشأن دبلوماسية العلم والتكنولوجيا؛
    d) Poursuivre et renforcer ses travaux sur les mesures environnementales qui influent sur le commerce des pays en développement, ainsi que dans le domaine des biens et services environnementaux; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    d) Poursuivre et renforcer ses travaux sur les mesures environnementales qui influent sur le commerce des pays en développement, ainsi que dans le domaine des biens et services environnementaux; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    d) Poursuivre et renforcer ses travaux sur les mesures environnementales qui influent sur le commerce des pays en développement, ainsi que dans le domaine des biens et services environnementaux; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد