ويكيبيديا

    "بالتدريب وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formation et de renforcement des capacités
        
    • la formation et le renforcement des capacités
        
    • la formation et au renforcement des capacités
        
    • la formation et du renforcement des capacités
        
    • la formation et le développement des capacités
        
    Le Comité ougandais de lutte contre le blanchiment de capitaux a créé un sous-comité chargé de superviser les actions de formation et de renforcement des capacités. UN وقد أنشأت اللجنة الأوغندية لمكافحة غسل الأموال لجنة فرعية للإشراف على المتطلبات المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Il mentionne également l'information, les publications et la documentation et décrit les activités de formation et de renforcement des capacités. UN كما يشير إلى اﻷنشطة المتصلة باﻹعلام والمنشورات والوثائق، ويصف اﻷنشطة المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Les fonctionnaires, à différents niveaux et compte tenu de leur spécialité et de leurs dons spécifiques, ont été constamment invités à collaborer au processus, ce qui a suscité une réflexion soutenue sur les notions mêmes de formation et de renforcement des capacités. UN وكان يطلب دوما من الموظفين، بشتى مستوياتهم وباستخدام مواهبهم وتخصصاتهم المحددة، تقديم عطائهم. وعزز ذلك وجود تصور مستمر بشأن ذات المفاهيم المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Il faut promouvoir immédiatement la formation et le renforcement des capacités dans ces domaines afin d'assurer la sécurité alimentaire de millions de personnes; UN ويجب النهوض فوراً بالتدريب وبناء القدرات في تلك المجالات بغية ضمان الأمن الغذائي لملايين من الناس؛
    Cette question pourrait être liée à la formation et au renforcement des capacités. UN ويمكن ربط هذا بالتدريب وبناء القدرات.
    Les organisations multilatérales et les organismes en place dans les pays donateurs continuent de jouer un rôle décisif en apportant une aide pour ce qui est de la mise en place initiale et des frais courant, de la formation et du renforcement des capacités. UN ويظل دور المنظمات المتعددة الأطراف، والمنظمات الكائنة في البلدان المانحة حاسما فيما يختص بالمساعدة على تحمل تكاليف مرحلة الإنشاء الأوَّلي والتكاليف الجارية وفيما يختص بالتدريب وبناء القدرات.
    L'organe chargé de la protection des témoins devrait créer un solide service de formation et de renforcement des capacités afin de tenir le personnel informé de l'évolution dans le domaine, mais aussi pour former les personnes entrant en contact avec les témoins vulnérables. UN وينبغي لوكالة حماية الشهود إنشاء وحدة قوية تعنى بالتدريب وبناء القدرات لتمكين موظفيها من مواكبة التطورات الجارية في هذا المجال وكذلك لتدريب الأشخاص الذي يتواصلون مع الشهود الضعفاء.
    11. Un nombre important d'États répondants ont fait état d'un besoin d'assistance en matière de formation et de renforcement des capacités. UN 11- وحدد عدد لا بأس به من الدول المبلغة الحاجة إلى المساعدة فيما يتعلق بالتدريب وبناء القدرات.
    :: Rendre plus efficaces les activités des commissions officielles nationales, comme la Commission des droits de l'homme, grâce à des activités de formation et de renforcement des capacités en matière d'application du principe de l'égalité des sexes; UN :: تعزيز عمل اللجان القانونية الوطنية، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا، بالتدريب وبناء القدرات من أجل العمل الرامي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    :: Commerce et environnement : l'IAIA appuie les efforts réalisés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en matière de formation et de renforcement des capacités, notamment en coopérant avec la section Commerce et environnement du PNUE. UN :: التجارة والبيئة: تدعم الرابطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جهوده الخاصة بالتدريب وبناء القدرات وخاصة عبر التعاون مع قسم التجارة والبيئة التابع للبرنامج.
    Etablir un descriptif de projet aux fins d'élaboration du plan national de mise en œuvre définissant les responsabilités, fixant les montants des ressources nécessaires et arrêtant les budgets, et déterminer les besoins en matière de formation et de renforcement des capacités en vue de la réalisation des tâches à entreprendre. UN بوضع خطة مشروع تحدد المسؤوليات، والموارد والميزانيات المطلوبة لوضع خطط التنفيذ الوطنية، وكذلك المطالب الخاصة بالتدريب وبناء القدرات المتعلقة بالأعمال المطلوب إنجازها.
    Partant de ce constat, les différentes Conférences des Parties ont adopté un certain nombre de décisions sur des questions précises ayant trait au financement, qui ont toutefois un caractère non contraignant et portent surtout sur la formation et le renforcement des capacités. UN وإدراكا لهذه الحقيقة، اعتمدت مؤتمرات اﻷطراف المعنية عددا من القرارات المتعلقة بمسائل محدّدة في مجال التمويل، وهي قرارات تتسم مع ذلك بكونها غير ملزمة وتتصل في غالبيتها بالتدريب وبناء القدرات.
    A. Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN ألف- الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    A. Groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités UN ألف- الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Parallèlement, la formation et le renforcement des capacités doivent se faire avec la participation de divers intervenants des secteurs public et privé tant dans les pays développés que dans les pays en développement, pour que les meilleures pratiques soient véritablement adoptées et adaptées comme il se doit aux contextes locaux. UN وفي موازاة ذلك، يجب الاضطلاع بالتدريب وبناء القدرات بالتعاون مع طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص في كل من البلدان المتقدمة والنامية لضمان التمكن من اعتماد أفضل الممارسات بكفاءة ومواءمتها بشكل فعال مع السياقات المحلية.
    59. Le groupe de travail sur la formation et le renforcement des capacités a proposé un vaste plan de formation et de renforcement des capacités comprenant des objectifs, des domaines d'intervention, une structure organisationnelle et un plan d'action. UN 59- اقترح الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات إطاراً عريضاً لعنصر التدريب وبناء القدرات يتضمّن أهدافاً ومجالات للتركيز وهيكلاً تنظيمياً وخطة عمل.
    De nombreux plans sont axés sur les dispositions relatives à la formation et au renforcement des capacités en général. UN ٣٩ - وسلط عدد كبير من الخطط اﻷضواء على اﻷعمال ذات الصلة بالتدريب وبناء القدرات بوجه عام.
    Promouvoir la formation et le développement des capacités des personnes qui sont directement ou indirectement impliquées dans l'utilisation et l'élimination de produits chimiques. UN النهوض بالتدريب وبناء القدرات الضروريين لكل من يشارك بصورة مباشرة وغير مباشرة في إستخدام المواد الكيميائية والتخلص منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد