ويكيبيديا

    "بالتدفقات النقدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des flux de trésorerie
        
    • relatives aux flux de trésorerie
        
    • mouvements de trésorerie
        
    • de liquidités
        
    • les sorties de fonds
        
    • liquidités étaient
        
    • matière de trésorerie
        
    IV. État des flux de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN رابعاً - بيان بالتدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Le système ICOS pourrait faciliter la prévision des flux de trésorerie. UN من شأن نظام إيكوس أن ييسر تنفيذ التنبؤ بالتدفقات النقدية.
    État consolidé des flux de trésorerie au 31 décembre 2003 UN بيان مشترك بالتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    Les placements sont effectués en prenant dûment en considération les besoins de trésorerie liés au fonctionnement du FENU, qui reposent sur les prévisions relatives aux flux de trésorerie. UN تُجرى الاستثمارات مع المراعاة الواجبة للاحتياجات النقدية للصندوق لأغراض التشغيل، استنادا إلى التنبؤ بالتدفقات النقدية.
    Ces nouvelles modalités permettraient tant aux Etats Membres qu'au Secrétariat de mieux prévoir les mouvements de trésorerie; UN وهذا النهج من شأنه أن ييسر تحسين التنبؤ بالتدفقات النقدية من جانب الدول اﻷعضاء ومن جانب المنظومة نفسها معا؛
    Les deux institutions ont des problèmes de liquidités car des États ne se sont pas acquittés de leurs obligations en vertu de la Convention. UN وهاتان المؤسستان تواجهان معا مشكلات تتعلق بالتدفقات النقدية ﻷن الالتزامات المقررة على الدول بموجب الاتفاقية لم تف بها جميع الدول.
    La Trésorerie met actuellement en service un outil de gestion des liquidités qui lui permettra de prévoir plus facilement les sorties de fonds avec exactitude et sans retard. UN إن الخزانة بصدد تنفيذ أداة لإدارة النقدية سيكون من شأنها تيسير التنبؤ بالتدفقات النقدية بدقة وفي الوقت المناسب.
    État récapitulatif des flux de trésorerie au 31 décembre 2005 UN بيان موحد بالتدفقات النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Gestion de la caisse et prévisions des flux de trésorerie UN إدارة النقدية والتنبؤ بالتدفقات النقدية
    Le Comité recommande de nouveau que la Trésorerie étudie les coûts et les avantages de l'adoption d'un système global de prévision des flux de trésorerie, en vue d'améliorer encore le rendement des placements. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تدرس الخزينة التكاليف والفوائد المترتبة على اعتماد نظام شامل للتنبؤ بالتدفقات النقدية بغرض زيادة تعزيز أداء حوافظها المالية.
    État récapitulatif des flux de trésorerie pour l'exercice biennal 2004-2005 UN البيان الموحد بالتدفقات النقدية في فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Il existait deux avis opposés sur la nécessité pour les PME d'établir un tableau des flux de trésorerie : certains arguaient que les PME n'en voulaient pas alors que d'autres affirmaient le contraire. UN وقال إن هناك رأيين متعارضين في حاجة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى بيان بالتدفقات النقدية. ويذهب أصحاب الرأي الأول إلى أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لا ترغب في إعداده، بينما يرى الفريق الثاني أن هذه المؤسسات تود الاكتفاء بإعداد هذا البيان.
    État III. Programme des Nations Unies pour l’environnement – récapitulatif de tous les fonds : état récapitulatif des flux de trésorerie 38 UN البيان الثالث - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - موجز جميع الصناديق: البيان الموحد بالتدفقات النقدية في فترة السنتين 2004-2005 48
    Le Comité recommande de nouveau que la Trésorerie étudie les coûts et les avantages de l'adoption d'un système global de prévision des flux de trésorerie, en vue d'améliorer encore le rendement des placements. UN 419 - ويكرر المجلس توصيته بأن تدرس الخزانة التكاليف والفوائد المترتبة على اعتماد نظام شامل للتنبؤ بالتدفقات النقدية بغرض زيادة تعزيز أداء حوافظها المالية.
    61. Au Brésil, il n'est pas obligatoire de dresser un état des flux de trésorerie mais les IFRS demandent des informations complémentaires. UN 61- تبقى البيانات المتعلقة بالتدفقات النقدية أمراً اختيارياً في البرازيل، في حين أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي تقضي بتقديم معلومات إضافية.
    Les placements sont effectués en prenant dûment en considération les besoins de trésorerie liés au fonctionnement d'ONU-Femmes, qui reposent sur les prévisions relatives aux flux de trésorerie. UN وتستثمر الأموال مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات من النقدية اللازمة لأغراض التشغيل على أساس التنبؤ بالتدفقات النقدية.
    Les placements sont effectués en prenant dûment en considération les besoins de trésorerie liés au fonctionnement du FNUAP, qui reposent sur les prévisions relatives aux flux de trésorerie. UN يجري استثمار الأموال مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات صندوق السكان من النقدية اللازمة لأغراض التشغيل على أساس التنبؤ بالتدفقات النقدية.
    L'Organisation établit des prévisions relatives aux flux de trésorerie et suit les prévisions glissantes relatives aux besoins de liquidités de façon à pouvoir couvrir ses besoins opérationnels. UN 176 - وتقوم المنظمة بمهمة التنبؤ بالتدفقات النقدية وترصد التنبؤات المنتظمة عن متطلبات السيولة لضمان أن تكون لديها النقدية الكافية لتلبية الاحتياجات التشغيلية.
    des Nations Unies pour l'environnement : état des mouvements de trésorerie de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 37 UN موجز جميع صناديق برامج اﻷمم المتحدة للبيئة: بيان بالتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    État des mouvements de trésorerie de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 UN بيان بالتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    En 1996, plus de 33 % du montant des contributions annoncées n'avaient toujours pas été versés au dernier trimestre, ce qui a causé de graves problèmes de liquidités à l'organisation. UN ففي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦، لم يكن أكثر من ٣٣ في المائة من مجموع اﻹعلانات قد سدد بعد. وسبب هذا مشاكل كبيرة للمنظمة فيما يتعلق بالتدفقات النقدية.
    La Trésorerie met actuellement en service un outil de gestion des liquidités qui lui permettra de prévoir les sorties de fonds aisément, avec exactitude et sans retard. UN تعكف الخزانة على تشغيل أداة لإدارة النقدية من شأنها تيسير التنبؤ الدقيق بالتدفقات النقدية وفي الوقت المناسب.
    Il était très important que les versements soient effectués ponctuellement car la situation de trésorerie du PNUD était inquiétante. Des problèmes de liquidités étaient en effet prévus en janvier 2000 et il serait peut-être nécessaire de puiser dans les réserves pour la première fois depuis de nombreuses années. UN وأضاف أن تقديم المدفوعات في الأجل المحدد مهم جدا، فحالة السيولة في البرنامج الإنمائي تبعث على القلق، إذ من المتوقع مواجهة مشاكل متصلة بالتدفقات النقدية في كانون الثاني/يناير 2000 ومن المحتمل أن تدعو الحاجة إلى السحب من الاحتياطي لأول مرة منذ عدة سنوات.
    Le guide utilisé par les fonctionnaires du PNUD pour la gestion, la planification et la prévision en matière de trésorerie stipule qu'il faut procéder régulièrement à la collecte de données et d'informations et à la prévision des flux de trésorerie. UN 216 - ويشير دليل المستعمل بشأن إدارة تخطيط النقدية والتنبؤات، الخاص بالبرنامج الإنمائي، إلى أنه يتعين العمل بصفة منتظمة على جمع البيانات والمعلومات وإعداد تنبؤات بالتدفقات النقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد