ويكيبيديا

    "بالترتيب الزمني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par ordre chronologique
        
    Les divers aspects de la stratégie d'obstruction du Gouvernement sont examinés ci-dessous par ordre chronologique. UN وفيما يلي أدناه عرض لمختلف ملامح استراتيجية التعويق التي انتهجتها الحكومة بالترتيب الزمني.
    Elle a également rendu six ordonnances (par ordre chronologique) : UN 3 - كما أصدرت ستة أوامر (بالترتيب الزمني):
    La Cour a également rendu 10 ordonnances fixant des délais pour le dépôt de pièces de procédure dans les affaires suivantes (par ordre chronologique): UN 98 - وأصدرت المحكمة أيضا 10 أوامر تحدد فيها المهل الزمنية لتقديم المذكرات الخطية في الحالات التالية (بالترتيب الزمني):
    Conformément à la législation suédoise en matière de comptabilité, les transactions commerciales devaient être enregistrées par ordre chronologique et de façon systématique et des pièces justificatives devaient pouvoir être présentées à l'appui de toutes les écritures comptables. UN ووفقا لتشريعات المحاسبة في السويد، يجب تدوين المعاملات التجارية بالترتيب الزمني وبطريقة منهجية ويجب أن تتاح القسائم الداعمة لجميع القيود المحاسبية.
    maritimes internationales Depuis 1987 Conseiller et consultant externe auprès des organisations suivantes (par ordre chronologique) : UN 1987 - حتى الآن مستشار وخبير استشاري خارجي لدى المنظمات التالية (بالترتيب الزمني):
    Au cours de l'année judiciaire 2009/10, la Cour a tenu des audiences publiques dans les trois instances suivantes (par ordre chronologique): UN 96 - وخلال الفترة 2009/2010، عقدت المحكمة جلسات علنية بشأن القضايا الثلاث التالية (بالترتيب الزمني):
    Au cours de l'exercice 20112012, la Cour a tenu des audiences publiques dans les trois instances suivantes (par ordre chronologique) : UN 111 - وخلال الفترة 2011-2012، عقدت المحكمة جلسات علنية بشأن القضايا الثلاث التالية (بالترتيب الزمني):
    Pendant la période considérée, la Cour a rendu quatre arrêts, dans les affaires suivantes (par ordre chronologique) : UN 112 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة أربعة أحكام في القضايا التالية (بالترتيب الزمني):
    La Cour a rendu une ordonnance fixant des délais pour le dépôt de pièces de procédure écrite dans chacune des affaires suivantes (par ordre chronologique) : UN 114 - وأصدرت المحكمة أيضا أوامر تحدد فيها آجال تقديم المذكرات الخطية في كل من القضيتين التاليتين (بالترتيب الزمني):
    Pendant la même période, la Cour a rendu deux arrêts, dans les affaires suivantes (par ordre chronologique) : UN 2 - وخلال نفس الفترة، أصدرت المحكمة حكمين، في القضيتين التاليتين (بالترتيب الزمني):
    Pendant la période considérée, elle a statué sur les trois affaires suivantes (par ordre chronologique des arrêts) : UN وخلال نفس الفترة، أصدرت المحكمة أحكاما في القضايا الثلاث التالية (بالترتيب الزمني):
    La Cour ou son président ont également rendu treize ordonnances (par ordre chronologique) : UN ٢ - وصدر أيضا عن المحكمة أو رئيسها 13 أمرا (بالترتيب الزمني):
    Au cours de la même période, la Cour internationale de Justice a tenu des audiences publiques dans les quatre instances suivantes (par ordre chronologique) : UN ٣ - وخلال الفترة نفسها، عقدت محكمة العدل الدولية جلسات علنية في القضايا الأربع التالية (بالترتيب الزمني):
    Au cours de cette période, dans le cadre de sa première mission - qui consiste à régler conformément au droit international les différends d'ordre juridique qui lui sont soumis par les États - , elle a tenu des audiences publiques dans les quatre instances suivantes (par ordre chronologique) : UN فخلال هذه الفترة، وفي إطار وظيفتها الرئيسية، التي هي البت وفقا للقانون الدولي في المنازعات التي تعرضها عليها الدول، عقدت المحكمة جلسات عامة في القضايا الأربع التالية (بالترتيب الزمني):
    c) Les États seront sélectionnés par ordre chronologique, en fonction de la date à laquelle leur prochain rapport périodique est attendu ou, si plusieurs rapports sont attendus à la même date, en fonction de la date à laquelle ils auront fait savoir au Comité qu'ils souhaitaient appliquer la nouvelle procédure facultative. UN (ج) سيجري اختيار الدول بالترتيب الزمني تبعاً لموعد تقديم تقريرها الدوري القادم، فإذا تزامن موعد تقديم عدة تقارير يجري اختيار الدول تبعاً لتاريخ إبلاغها اللجنة رغبتها في اتباع الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد