ويكيبيديا

    "بالترحيب في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souhaiter la bienvenue à
        
    • été bien accueillie dans
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Robert Mugabe, Président de la République du Zimbabwe et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Cristina Fernández, Présidente de la République argentine, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Joseph Kabila Kabange, Président de la République démocratique du Congo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد جوزيف كابيلا كابانغ، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Joseph Kabila Kabange, Président de la République démocratique du Congo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد جوزيف كابيلا كابانغ، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Lorsque le Ministère britannique du développement international a annoncé, à l'issue de longues consultations avec le Gouvernement de Sainte-Hélène, qu'il acceptait de financer la construction et l'exploitation d'un aéroport international à Sainte-Hélène, la nouvelle a été bien accueillie dans le territoire. UN 41 - وقوبل إعلان إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة عن موافقتها على تمويل إنشاء وتشغيل مطار دولي في سانت هيلانة بالترحيب في الإقليم وأعقبه مشاورات مطولـة بين الإدارة وحكومة سانت هيلانة.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République de la Lettonie, S. E. Mme Vaira Vike-Freiberga, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة برئيسة جمهورية لاتفيا فخامة السيدة فيرا فايك - فريبرغا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية ، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Levy Patrick Mwanawasa, Président de la République de Zambie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد ليفي باتريك مواناواسا رئيس جمهورية زامبيا وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Sir Tomasi Puapua, Gouverneur général de Tuvalu, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة الرايت الأونرابل السير توماسي بوابوا، الحاكم العام لتوفالو، وأدعوه لمخاطبة الجمعية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République de Slovénie, S. E. M. Janez Drnovšek, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد يانيز درنوفسيك، رئيس جمهورية سلوفينيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Alejandro Toledo Manrique, Président de la République du Pérou, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد أليخاندرو توليدو مانريكي، رئيس جمهورية بيرو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République du Venezuela, S. E. M. Rafael Caldera, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية فنزويلا، فخامة السيد رفائيل كالديرا، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République du Guyana, S. E. M. Bharrat Jagdeo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحــدة، برئيس جمهورية غيانا، فخامة السيد بهارات جاغديـــو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République du Suriname, S. E. M. Runaldo Ronald Venetiaan, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعيـــة العامـــة، اتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهوريــــة سورينام، فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، وبدعوته الى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République centrafricaine, S. E. M. Ange-Félix Patasse, et je l'invite à prendre la parole. Assemblée générale 19e séance plénière UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهوريــــة افريقيا الوسطى، فخامة السيد انجي - فليكس باتاسي، وأدعوه الى القاء خطابه أمام الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République du Nicaragua, S. E. Mme Violeta Barrios de Chamorro, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيسة جمهورية نيكاراغوا، فخامة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، ودعوتها ﻹلقاء خطاب في الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République de Croatie, S. E. M. Franjo Tudjman, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باســـم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية كرواتيا، فخامة السيد فرانيو تودجمان، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, S. E. M. David Kpomakpor, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، فخامة البروفسور ديفيد كبوماكبور، وبدعوته ألى مخاطبة الجمعية العامة.
    En mars 2005, lorsque le Ministère britannique du développement international a annoncé qu'il acceptait de financer la construction et l'exploitation d'un aéroport international à Sainte-Hélène, la nouvelle a été bien accueillie dans le territoire, même si certains Saint-Héléniens ont indiqué qu'ils craignaient pour l'environnement. UN 32 - ولقد قوبل بالترحيب في الإقليم إعلان إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في آذار/مارس 2005 أنها ستمول إنشاء وتشغيل مطار دولي في سانت هيلانة. وإن كان بعض الهيلانيين أبدوا قلقهم من الآثار البيئية على الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد