ويكيبيديا

    "بالتضحيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sacrifices
        
    • sacrifice
        
    • compromis
        
    • rendu hommage
        
    Nous exprimons également nos profondes condoléances relativement aux sacrifices de l'héroïque Armée rouge et de toutes les victimes innocentes de la guerre. UN ونعرب أيضا عن خالص التعازي فيما يتصل بالتضحيات التي قدمها الجيش الأحمر الباسل وجميع ضحايا تلك الحرب من الأبرياء.
    Il faut des sacrifices pour vivre. Je dois bosser, Roy. Open Subtitles يجب أن نقوم جميعاً بالتضحيات كي نظل أحياء.
    Des générations successives de Britanniques se souviennent avec fierté du rôle de leurs aïeux dans cette victoire historique. Et ils continuent de rendre hommage aux sacrifices consentis par leurs alliés dans cette cause commune. UN إن الأجيال المتعاقبة من الشعب البريطاني تتذكر بفخر الدور الذي أداه أجدادهم في ذلك الانتصار التاريخي وتواصل الإشادة بالتضحيات التي قدمها حلفاؤهم في سبيل تلك القضية المشتركة.
    À cet égard, il me faut souligner la part de sacrifices que j'ai moi-même consentis en démettant aussitôt mon premier ministre en exercice et son gouvernement auxquels, encore une fois, je n'avais rien à reprocher. UN ولا يفوتني في هذا الصدد أن أذكركم بالتضحيات التي قمت بها شخصيا عندما أقلت رئيس وزرائي وأعضاء حكومته دون أن يكون لي عليهم أي مأخذ وها أنا ذا أؤكده مرة أخرى.
    En conclusion, elle rend hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie au service de la Mission. UN وأخيرا، أشادت بالتضحيات التي قدمها هؤلاء الذين فقدوا حياتهم في خدمة البعثة.
    Elle est consciente de sacrifices faits par les Casques bleus de l'ONU. UN وأقرت في هذا الصدد بالتضحيات التي قدمتها قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Nous faisons tous des sacrifices, Mary, et dans ces actes courageux, naissent les légendes. Open Subtitles كلنا قمنا بالتضحيات , ماري وبهذه التضحيات العظيمة ستولد الاساطير
    Mon arrière-arrière-grand-père du côté de ma mère croyait fortement aux rituels et aux sacrifices. Open Subtitles اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي كان مؤمن جدا بالتضحيات والطقوس
    J'ai trouvé un passage secret dans un placard de la chambre qui mène à une sorte de pièce de cérémonie où ces sorciers font leurs sacrifices. Open Subtitles لقد وجدت ممر سرى بخزانة في غرفة نومي تقود لغرفة شعائرية حيث يقوم تلك السحرة بالتضحيات
    Pour être avec nous, il faut être prêts à faire des sacrifices, des sacrifices extrêmes. Open Subtitles للعمل لدينا عليك أن تكون جاهزا لتقوم بالتضحيات تضحيات قوية
    Ce soir nous célébrons les victoires au nom de notre roi et honorons les sacrifices pour y parvenir. Open Subtitles الليلة نحتفل بإنتصارنا بإسم ملكنا و نحن فخورون بالتضحيات التي قدمناها في سبيل ذلك
    J'ai repensé à tous les sacrifices que tu as faits et... je t'ai écrit un nouveau monologue final. Open Subtitles كنت أفكر بالتضحيات التي قمت بها وقد كتبت .. خطاب نهائي جديد
    Peux-tu dire à ce garçon que tu ne peux plus faire de sacrifices pour lui ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبري صديقك بأنه لا يمكنك القيام بالتضحيات من أجله؟
    Dis-lui que tu ne peux plus faire de sacrifices pour lui. Open Subtitles أخبريه بأنه لا يمكنك القيام بالتضحيات من أجله
    Il faut parfois faire des sacrifices. Open Subtitles يجب أن نقوم بالتضحيات لخدمة الخير الأعظم
    Mais quand on est un père ou même une odeur de père, parfois on doit faire des sacrifices pour faire ce qui est juste pour sa famille. Open Subtitles في الـ24 ساعة الماضية ولكن عندما تكون أب أو أب بالرائحة بعض الأحيان يجب أن تقوم بالتضحيات
    Il faut faire des sacrifices, Dr Hodgins, et il est temps que le python fasse le sien. Open Subtitles حسناً, يجب على الجميع القيام بالتضحيات و قد حان الوقت لتلك الأفعى أن تضحي قليلاً
    On sait tous qu'll y a des sacrifices à faire. Open Subtitles كلنا نعلم بالتضحيات الواجب علينا تقديمها
    Tout passe par le sacrifice. Open Subtitles الأمر كله متعلق بالتضحيات.
    Il croyait au sacrifice. Open Subtitles وقد أمن بالتضحيات
    Si j'ai appris un truc en étant en colocation avec toi, c'est faire des compromis. Open Subtitles لسنوات طوال، هو كيف أقوم بالتضحيات. عفواً؟
    Tous ont rendu hommage aux sacrifices consentis par les forces de l'AMISOM et les troupes somaliennes et éthiopiennes au service de la paix en Somalie. UN وأشاد جميع أعضاء المجلس بالتضحيات التي بذلتها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الصومالية والإثيوبية لدعم السلام في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد