ويكيبيديا

    "بالتعاون مع الأكاديمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en coopération avec l'Académie
        
    • en collaboration avec l'Académie
        
    L'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء.
    (en coopération avec l'Académie mondiale pour la paix et le Center on International Cooperation de la New York University) UN (بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للسلام ومركز التعاون الدولي في جامعة نيويورك)
    Il était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique, le Comité de la recherche spatiale et l'Institut international de droit spatial, et coparrainé par l'ESA et la Société chinoise d'astronautique. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعاية حلقة العمل وكالة الفضاء الأوروبية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية.
    Le Forum constituait une initiative commune du Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix et de la Fondation Jacobs, en collaboration avec l'Académie suisse pour le développement et l'Association sportive pour les jeunes de Mathare. UN وكان المنتدى مبادرة مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومؤسسة جاكوبس، بالتعاون مع الأكاديمية السويسرية للتنمية ورابطة ماثاري يوث سبورتس.
    Des réunions internationales de groupes d'experts seront organisées en collaboration avec l'Académie internationale de lutte contre la corruption pour examiner de manière approfondie les résultats, bonnes pratiques et recommandations. UN وستُناقش الاستنتاجات والممارسات الجيِّدة والتوصيات مجدّدا في اجتماعات أفرقة الخبراء التي ستنظم على الصعيد العالمي بالتعاون مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Cet atelier était coorganisé par le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA), le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Institut international de droit spatial, et coparrainé par l'ESA. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. وشاركت في رعايته وكالة الفضاء الأوروبية.
    L'Atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2013 et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA), le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Institut international de droit spatial (IISL). UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2013، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Le Forum consacré au renforcement des capacités de l'ONU en matière de prévention des conflits et au rôle du Conseil de sécurité a été organisé le 13 juin 2005, en coopération avec l'Académie mondiale pour la paix et le Center on International Cooperation de la New York University. UN 31 - عُقد منتدى السياسات الذي تناول موضوع " تعزيز قدرة الأمم المتحدة على حل الصراعات: دور مجلس الأمن " في 13 حزيران/يونيه 2005، ونُظِّم بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للسلام ومركز التعاون الدولي في جامعة نيويورك.
    Dans le cadre du Forum technique d'UNISPACE III, l'ONU, en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique, a tenu un atelier sur les petits satellites au service des pays en développement. UN وفي إطار الملتقى التقني الذي عقد أثناء اليونيسبيس الثالث،() نظّمت الأمم المتحدة، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، حلقة عمل حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية.
    Prenant acte des efforts en cours au Conseil des ministres arabes visant à développer le système de transport maritime arabe en coopération avec l'Académie arabe des sciences, de la technologie et du transport maritime et les unions arabes spécialisées dans les transports maritimes et la logistique, UN - وإذ أحيط علما بالجهود الجارية في إطار مجلس وزراء النقل العرب لتطوير منظومة النقل البحري العربي بالتعاون مع الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري والاتحادات العربية المعنية بالنقل البحري واللوجستيات،
    4. L'Atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales, dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2012, et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2012، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء.
    4. L'Atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2011 et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2011، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء.
    36. Le Colloque ONU/Autriche sur les données, instruments et modèles météorologiques spatiaux: au-delà de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale s'est tenu à Graz (Autriche) du 16 au 18 septembre 2013, organisé en coopération avec l'Académie autrichienne des sciences et Joanneum Research (A/AC.105/1051). UN 36- عُقدت الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا حول بيانات طقس الفضاء وأدواته ونماذجه: التطلُّع إلى ما بعد المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، في غراتس، النمسا، من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013، ونُظمت بالتعاون مع الأكاديمية النمساوية للعلوم وهيئة يوانيوم للبحوث (A/AC.105/1051).
    4. Ce Colloque, le vingtième d'une série de colloques ONU/Autriche tenus depuis 1994, a été organisé par l'Organisation des Nations Unies en coopération avec l'Académie autrichienne des sciences et Joanneum Research, et financé par le Ministère fédéral autrichien des affaires européennes et internationales, l'Agence spatiale européenne (ESA), le Land de Styrie, la ville de Graz et Austrospace. UN 4- وهذه الندوة وهي العشرون ضمن سلسلة الندوات المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا التي تُعقد منذ عام 1994، وقد نظَّمتها الأممُ المتحدة بالتعاون مع الأكاديمية النمساوية للعلوم وهيئة يوانيوم للبحوث، ودعمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية، ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، وولاية شتايرمارك النمساوية، ومدينة غراتس، ورابطة الصناعات الفضائية النمساوية (Austrospace).
    Ainsi à titre d'exemple, il y a lieu de citer qu'en octobre 2006, une formation en matière d'égalité de traitement a été organisée spécifiquement pour les juristes du Grand-Duché de Luxembourg en collaboration avec l'Académie Européenne de Droit de Trèves. UN فمثلاً تجدر الإشارة إلى أنه تم في تشرين الأول/أكتوبر 2006 تنظيم حلقة تدريبية مُخصصة لرجال القانون في دوقية لكسمبرغ بالتعاون مع الأكاديمية الأوربية للقانون في تريف.
    29. La première séance spéciale, consacrée à l'échange d'expériences en matière de surveillance par télédétection des ressources naturelles dans les régions montagneuses, a été organisée par le secrétariat provisoire de la Convention des Carpates du PNUE, en collaboration avec l'Académie européenne de Bolzano (EURAC), le Centre international pour le développement intégré des régions montagneuses (ICIMOD) et le Bureau des affaires spatiales. UN 29- نَظّمت الجلسةَ الخاصة الأولى، بعنوان " الجبال قيد الاستعراض: تبادل الخبرات بشأن الرصد عن بعد القائم على الاستشعار للموارد الطبيعية في المناطق الجبلية " ، الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الأكاديمية الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    21. Le Sous-Comité a pris note de la tenue, en janvier dernier à Washington, de l'International Space Exploration Forum 2014, accueilli par les États-Unis en collaboration avec l'Académie internationale d'astronautique, qui faisait suite au précédent dialogue engagé en Italie en 2011 par la Commission européenne et l'ESA. UN 21- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ المنتدى الدولي لاستكشاف الفضاء لعام 2014 قد عُقد في واشنطن، في كانون الثاني/يناير، حيث استضافته الولايات المتحدة بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، وقام المنتدى بمتابعة الحوار الذي كانت قد بدأته المفوَّضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية في عام 2011 في إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد