ويكيبيديا

    "بالتعاون مع كيانات أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en collaboration avec d'autres entités
        
    • en collaboration avec d'autres organismes
        
    • en coopération avec d'autres entités
        
    • en collaboration avec d'autres organes
        
    • en coopération avec d'autres composantes
        
    Les notes d'information sur la lutte contre les inégalités entre les sexes pour chaque secteur d'activité ont été rédigées en collaboration avec d'autres entités. UN وأعدت بالتعاون مع كيانات أخرى ملاحظات توجيهية بشأن تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    Ces efforts s'inscriront dans la perspective des activités de suivi relatives aux autres grandes conférences, menées en collaboration avec d'autres entités au niveau régional. UN وسيتم ربط هذه الجهود لمتابعة المؤتمرات الكبرى اﻷخرى بالتعاون مع كيانات أخرى على الصعيد اﻹقليمي.
    en collaboration avec d'autres entités des Nations Unies, le Bureau leur fournit un appui dans ce sens et a organisé des manifestations pour que ces stratégies leur assurent une transition sans heurts. UN ودأب المكتب، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم بهذا الخصوص، ونظَّم أحداثا مختلفة لكفالة وضع استراتيجيات للانتقال السلس.
    2004-2005 : 7 initiatives menées en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    2006-2007 (estimation) : 10 initiatives menées en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Ce réseau a été lancé en 1999 par la Banque mondiale, en coopération avec d'autres entités des Nations Unies, des donateurs bilatéraux, un groupe de réseaux de recherche régionaux et d'autres institutions, notamment le Center for International Private Enterprise, Freedom House et le Secrétariat à l'appui institutionnel et à la recherche économique en Afrique. UN وقد دشن البنك الدولي الشبكة في عام 1999 بالتعاون مع كيانات أخرى للأمم المتحدة، ومتبرعين ثنائيين، ومجموعة من شبكات البحوث الإقليمية، ومؤسسات أخرى مثل مركز المؤسسة الخاصة الدولية، وبيت الحرية، وأمانة الدعم المؤسسي للبحوث الاقتصادية في أفريقيا.
    b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organes UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى
    En vue de la réalisation de l'objectif fixé, 12 projets ont été lancés en collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies, et 30 mécanismes interorganisations et processus intergouvernementaux intègrent des facteurs environnementaux. UN 381 - تماشياً مع هدف فترة السنتين، أُدرجت الأبعاد البيئية في 12 مبادرة أُطلقت بالتعاون مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة ومع 30 آلية مشتركة بين الوكالات وعملية حكومية دولية.
    b) Davantage d'activités sont menées en collaboration avec d'autres entités. UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى.
    e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités qui contribuent à accentuer les retombées dans la région UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى والتي تساهم في إحداث تأثير أكبر في المنطقة
    À cet égard, il convient que l'ONUDC continue d'élaborer et de mettre en œuvre, en collaboration avec d'autres entités des Nations Unies, des programmes d'assistance à long terme de renforcement des systèmes de justice pénale qui soient adaptés aux besoins des pays. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وضع برامج المساعدة الطويلة الأجل الخاصة بكل بلد وتنفيذها لتلبية الاحتياجات الخاصة بتعزيز نظم العدالة الجنائية الوطنية.
    c) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    c) Nombre d'activités entreprises en collaboration avec d'autres entités UN (ج) عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (هـ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    e) Augmentation du taux d'activités exécutées en collaboration avec d'autres entités, témoignant d'une meilleure coordination UN (هـ) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى تساهم في تعزيز التنسيق
    d) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (د) زيادة عدد الأنشطة التي تقوم بها بالتعاون مع كيانات أخرى
    2008-2009 (objectif) : 12 initiatives menées en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Le FNUAP et HelpAge International, en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies, mettent par ailleurs au point un programme de travail sur deux ans qui vise à renforcer les capacités des gouvernements à suivre et évaluer les progrès accomplis et à recenser les lacunes et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid. UN ويعمل صندوق السكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، على إعداد برنامج عمل ثنائي السنوات أيضا، بهدف تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على رصد وتقييم التقدم المحرز وتحديد الفجوات والتحديات في تنفيذ خطة عمل مدريد.
    e) i) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (هـ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (ب) ازدياد عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    en coopération avec d'autres composantes de l'UNICEF et au moyen de ses travaux de recherche et d'analyse, le Centre ne cesse de contribuer aux campagnes de sensibilisation que mène le Fonds et aux politiques et stratégies que celui-ci met en œuvre de par le monde. UN 56 - قدم المركز، من خلال أبحاثه وتحاليله للبيانات، إسهامات متواصلة في جهود الدعوة التي تقوم بها اليونيسيف على الصعيد العالمي، وفي سياساتها واستراتيجياتها، بالتعاون مع كيانات أخرى في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد