ويكيبيديا

    "بالتعليم الثانوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enseignement secondaire
        
    • d'enseignement secondaire
        
    • dans le secondaire
        
    • études secondaires
        
    • cycle secondaire
        
    • l'école secondaire
        
    • l'éducation secondaire
        
    • au secondaire
        
    • un enseignement secondaire
        
    En 2011, 9 033 filles étaient inscrites dans l'enseignement secondaire; en 2012 ce nombre est passé à 9 173. UN وفي عام 2011، التحقت 033 9 فتاة بالتعليم الثانوي. وفي عام 2012 ارتفع العدد فبلغ 173 9.
    l'enseignement secondaire est généralement dispensé aux enfants entre 12 et 17 ans. UN ويلتحق الأطفال بالتعليم الثانوي من سن الثانية عشرة إلى السابعة عشرة.
    Le nombre d'élèves dans l'enseignement secondaire des premier et deuxième cycles était respectivement de 28 220 000 et 15 940 000 en 2007-2008. UN وبلغت نسبة الالتحاق بالتعليم الثانوي والثانوي العالي 28.22 مليون و15.94 مليون على التوالي خلال عامي 2007 و2008.
    Les élèves qui n'ont que peu de ressources ont, par conséquent, peu de chances de passer à l'enseignement secondaire et au delà. UN ولذلك فإن الآفاق المتاحة للطلبة ذوي الموارد المحدودةِ محدودةٌ للغاية في الالتحاق بالتعليم الثانوي وما بعده.
    Les garçons et les filles ont un accès égal à l'enseignement secondaire et postsecondaire. UN ويتمتع الذكور والإناث بفرص متكافئة في الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي.
    Les pouvoirs publics faisaient le nécessaire pour accroître les effectifs de jeunes issus de l'immigration dans l'enseignement secondaire supérieur et prévenir l'abandon scolaire chez ces jeunes. UN وتنفذ تدابير لإلحاق الشباب المنتمين إلى فئة المهاجرين بالتعليم الثانوي العالي والحيلولة دون تسربهم من الدراسة.
    Toutefois, l'amélioration de l'accès à l'enseignement secondaire n'a pas été aussi spectaculaire. UN ومع ذلك، لم تصادف جهود تحسين فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي نفس القدر من النجاح.
    Rapport garçons-fillettes dans l'enseignement secondaire UN نسبة اﻷولاد الذين يدرسون بالتعليم الثانوي إلى البنات
    On ne dispose pas des données statistiques nécessaires pour évaluer les progrès accomplis, en particulier dans l'enseignement secondaire. UN والإحصاءات اللازمة لتقييم التقدم المحرز غير متوفرة، لا سيما فيما يتعلق بالتعليم الثانوي.
    De plus, il existe une corrélation négative entre le niveau d'endettement et le taux de scolarisation des filles dans l'enseignement secondaire. UN وعلاوة على ذلك، فنحن نلاحظ العلاقة العكسية بين المديونية ومعدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي.
    Le taux d'inscription dans l'enseignement secondaire à l'échelle mondiale a décuplé au cours des 50 dernières années, passant de 40 millions en 1950 à plus de 400 millions aujourd'hui. UN وقد ارتفع معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي في العالم عشر مرات خلال السنوات الخمسين الماضية إذ ارتفع عدد الملتحقين من 40 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 400 مليون اليوم.
    Résultats de l'examen de fin d'études de l'enseignement secondaire UN نتائج امتحان إنهاء الدراسة بالتعليم الثانوي
    Le petit nombre d'écoliers qui restent dans l'enseignement secondaire général. UN - قلة عدد الطلاب الذين يواصلون التعليم ويلتحقون بالتعليم الثانوي العام.
    27 400 salles pour l'enseignement secondaire préparatoire (soit une augmentation de 2,5 %); UN - 400 27 حجرة بالتعليم الثانوي الإعدادي بزيادة نسبتها 2.5 في المائة؛
    L'article 5 de la loi sur l'enseignement secondaire stipule que les ressortissants étrangers et les apatrides peuvent suivre l'enseignement secondaire de la manière prescrite par loi. UN وتنص المادة 5 من القانون الخاص بالتعليم الثانوي على أن المواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية يجوز لهم الحصول على التعليم الثانوي بالطريقة المنصوص عليها في القانون.
    Indice de parité des sexes dans l'enseignement secondaire UN مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الثانوي
    Depuis 1993, on peut choisir librement son établissement d'enseignement secondaire. UN وفي عام ١٩٩٣، أعلنت قيرغيزستان حرية الالتحاق بالتعليم الثانوي.
    Les taux d'inscription dans le secondaire et le supérieur restent à améliorer. UN ويلزم تحسين معدلات الالتحاق بالتعليم الثانوي والجامعي.
    Quiconque souhaite suivre des études secondaires peut librement déposer une demande d'inscription dans une école ou un collège. UN ويمكن لأي شخص يرغب في الالتحاق بالتعليم الثانوي أن يقدم بحرية طلباً للقبول في أي مدرسة أو كلية ثانوية.
    Il s'inquiète aussi de la baisse de la scolarisation dans le cycle secondaire et du retard qualitatif dont souffrent l'enseignement et la formation techniques et professionnels. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً انخفاض معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي والنوعية المتخلفة للتعليم والتدريب التقني والمهني.
    C'est dans les ménages les plus pauvres et dans les zones rurales que les taux d'inscription à l'école secondaire sont les plus bas. UN وتتركز أدنى مستويات الالتحاق بالتعليم الثانوي في أفقر الأسر المعيشية وفي المناطق الريفية.
    Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle. UN ويمكن للطلاب الذين يكون أداؤهم جيداً الالتحاق بالتعليم الثانوي الرسمي.
    En 1993, le plus fort taux d'inscription au secondaire de toutes les régions en développement était enregistré en Amérique latine et dans les Caraïbes, suivies de près par la région des États arabes. UN وفي سنة ١٩٩٣ كانت أعلى نسبة للالتحاق بالتعليم الثانوي في المناطق النامية توجد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليها بدون فارق كبير الدول العربية.
    La tendance est identique parmi les élèves plus âgés, c'est-à-dire dans le groupe des 15-19 ans, qui suivent un enseignement secondaire. UN وتكاد تكون الصورة نفسها بالنسبة إلى الطلاب الأكبر سناً، فئة 15 إلى 19 عاماً من العمر، الملتحقين بالتعليم الثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد