Le Comité a décidé de commencer à appliquer cette procédure aux rapports périodiques devant être soumis en 2009 et 2010. | UN | وقررت اللجنة بدء العمل بهذا الإجراء فيما يتصل بالتقارير الدورية المقرر تقديمها في عامي 2009 و2010. |
Il estime que le rapport est conforme aux directives du Comité relatives aux rapports périodiques. | UN | وهي تعتبر أن التقرير يتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بالتقارير الدورية. |
H.2 Liste des points à traiter et questions relatives aux rapports périodiques | UN | حاء - 2 قائمة بالقضايا و الأسئلة التي تتعلق بالتقارير الدورية |
Le Comité se réjouit également de l'accroissement de la fréquence à laquelle les États parties soumettent leurs rapports périodiques, qui semble être, en partie, un des résultats positifs de l'examen périodique universel. | UN | وقالت إن اللجنة ترحّب أيضاً بالمعدل المتزايد من الإبلاغ فيما يتعلق بالتقارير الدورية المقدَّمة من الدول الأطراف، وهو ما يبدو إلى حدٍ ما نتيجة للاستعراض الدوري الشامل. |
Liste des points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques | UN | حاء-2- قائمة بالقضايا و الأسئلة التي تتعلق بالتقارير الدورية |
présenter conformément à l'article 73 de la Convention 136 Directives pour l'établissement des rapports périodiques que les États parties | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 141 |
Le Comité a décidé de commencer à appliquer cette procédure aux rapports périodiques devant être soumis en 2009 et 2010. | UN | وقررت اللجنة بدء العمل بهذا الإجراء فيما يتصل بالتقارير الدورية المقرر تقديمها في عامي 2009 و 2010. |
Le Comité a décidé de maintenir la pratique actuelle consistant à charger trois membres de préparer les questions relatives aux rapports périodiques pour guider le groupe de travail lors de l’élaboration de la liste des questions à poser. | UN | ٤٣٥ - وافقت اللجنة على الاستمرار في ممارستها الجارية المتمثلة في تعيين ثلاثة أعضاء ﻹعداد اﻷسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية ليهتدي بها الفريق العامل لما قبل الدورة في وضعه لقائمة اﻷسئلة والمسائل. |
Le Comité a décidé de maintenir la pratique actuelle consistant à charger trois membres de préparer les questions relatives aux rapports périodiques pour guider le groupe de travail lors de l’élaboration de la liste des questions à poser. | UN | ٤٣٦ - وافقت اللجنة على الاستمرار في ممارستها الجارية المتمثلة في تعيين ثلاثة أعضاء ﻹعداد اﻷسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية ليهتدي بها الفريق العامل لما قبل الدورة في وضعه لقائمة اﻷسئلة والمسائل. |
Un groupe de travail présession se réunit préalablement à la tenue de chaque session pour dresser une liste des points et questions relatifs aux rapports périodiques en vue de leur transmission aux représentants des États parties avant les réunions auxquelles leurs rapports seront examinés. | UN | ويجتمع قبل كل دورة فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لإحالتها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
H.2. Liste des problèmes et questions liés aux rapports périodiques | UN | حاء-2- قائمة بالقضايا و الأسئلة التي تتعلق بالتقارير الدورية |
À sa neuvième session, le Comité a décidé de convoquer une réunion du groupe de travail présession préalablement à la tenue de chaque session pour définir à l'intention des représentants des États parties, avant les séances auxquelles leurs rapports périodiques seraient examinés, les points et les questions s'y rapportant. | UN | وكانت اللجنة قد قررت، في دورتها التاسعة، أن يجتمع قبل كل دورة فريق عامل لما قبل الدورة لكي يعد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير الدورية لإحالتها إلى ممثلي الدول الأطراف قبل الاجتماعات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
H.2 Liste des points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques | UN | حاء-2- قائمة بالقضايا و الأسئلة التي تتعلق بالتقارير الدورية |
DIRECTIVES POUR L'établissement des rapports périodiques | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية التي يتعين على |
Rapporteurs de pays pour les États parties dont le Comité a examiné les rapports ou la situation dans le cadre de la procédure de bilan, à ses quatre-vingt-unième | UN | المقررون القطريون المعنيون بالتقارير الدورية للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة والمعنيون بحالة الدول الأطراف المشمولة بإجراء الاستعراض في الدورتين الحادية والثمانين والثانية والثمانين |
i) Rapport initial combiné avec les deuxième et troisième rapports périodiques et quatrième rapport périodique : | UN | `1 ' التقرير الموحد الذي يضم التقرير الأولي بالتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع: |
Elle a fait observer que les institutions spécialisées et les autres organismes du système des Nations Unies ainsi que les organisations non gouvernementales étaient désormais conviés à fournir au groupe de travail de présession des informations concernant les rapports périodiques des États parties. | UN | وأشارت إلى أن الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مدعوة اﻵن لتقديم معلومات للفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالتقارير الدورية للدول اﻷطراف. |
322. Le Comité accueille avec satisfaction les septième, huitième et neuvième rapports périodiques de Sri Lanka ainsi que le rapport complémentaire présentés par l'État Partie. | UN | 322- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية السابع والثامن والتاسع المقدمة من سري لانكا، فضلاً عن التقرير التكميلي الذي قدمته الدولة الطرف. |
En 1999, la FIACAT a apporté des éléments contradictoires quant aux rapports périodiques présentés par le Luxembourg et le Mexique au Comité contre la torture. | UN | وفي عام 1999، قدم الاتحاد عناصر متناقضة فيما يتعلق بالتقارير الدورية التي قدمتها لكمسبرغ والمكسيك أمام لجنة مناهضة التعذيب. |
Liste des deuxièmes rapports périodiques attendus en 2003: | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن قائمة بالتقارير الدورية الثالثة الواجب تقديمها |