ويكيبيديا

    "بالتقرير الشفوي لرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport oral du Président
        
    • du rapport verbal présenté par le Président
        
    • du rapport présenté oralement par le Président
        
    106. Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral du Président du Groupe de travail. UN 106- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل.
    207. À sa 3152e séance, le 30 juillet 2012, la Commission a pris note du rapport oral du Président du Groupe de travail. UN 207- وفي الجلسة 3152، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2012، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل.
    244. À sa 3151e séance, le 27 juillet 2012, la Commission a pris note du rapport oral du Président du Groupe d'étude. UN 244- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 3151، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الدراسي.
    Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l'Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. Chapitre IV UN 32 - أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    32. Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l'Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. UN أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    Ayant pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe consultatif spécial pour le Burundi, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي()،
    11. Après avoir examiné le présent rapport et pris note du rapport oral du Président du Comité à sa sixième session, la CMP pourrait, à cette même session: UN 11- قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد أن يستعرض هذا التقرير ويأخذ علماً بالتقرير الشفوي لرئيس لجنة الإشراف في دورته السادسة، أن يتخذ الإجراءات التالية في نفس الجلسة:
    11. Après avoir examiné le présent rapport et pris note du rapport oral du Président du Comité à sa septième session, la CMP pourrait, à cette même session: UN 11- قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد أن يستعرض هذا التقرير ويأخذ علماً بالتقرير الشفوي لرئيس لجنة الإشراف في دورته السابعة، أن يتخذ الإجراءات التالية في الدورة نفسها:
    28. À la même séance, sur proposition du Président, la COP/MOP a pris note du rapport oral du Président du Groupe de travail. UN 28- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المخصص.
    À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a pris note du rapport oral du Président du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression. UN 44 - أحاطت الجمعية علما، في جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل الخاص بجريمة العدوان.
    59. À sa séance plénière de clôture, le 18 novembre 2005, la Conférence a pris note du rapport oral du Président de la Commission de vérification des pouvoirs, selon lequel les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence avaient été présentés en bonne et due forme. UN 59- أحاطت المؤتمر علماً، في جلسته العامة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بالتقرير الشفوي لرئيس لجنة وثائق التفويض الذي جاء منه أن وثائق تفويض الدول المشاركة في المؤتمر قد قُدِّمت حسب الأصول وبالشكل الصحيح.
    188. À sa 3020e séance, le 14 juillet 2009, la Commission a pris note du rapport oral du Président du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées et a fait siennes les recommandations du Groupe de travail (voir sect. B.2 ciaprès). UN 188- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 3020 المعقودة في 14 تموز/يوليه 2009 بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة وأيدت توصيات الفريق العامل (انظر الفرع باء -2 أدناه).
    20. À la même séance, sur proposition du Président, la COP/MOP a pris note du rapport oral du Président du SBSTA, du rapport de la vingtquatrième session du SBSTA et du projet de rapport de la vingtcinquième session. UN 20- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.
    À sa séance du 24 mai 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4), la Commission a pris note du rapport oral du Président de l'organe subsidiaire. UN وفي الجلسة المعقودة في 24 أيار/مايو 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4)، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية.
    À sa séance du 24 mai 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4), la Commission a pris note du rapport oral du Président de l'organe subsidiaire. UN وفي الجلسة المعقودة في 24 أيار/مايو 2005 (NPT/CONF.2005/MC.II/SR.4)، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية.
    7. Prend acte du rapport oral du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission chargé d'examiner les divers aspects de l'application des recommandations figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, comme indiqué aux paragraphes 17 et 18 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action, et souligne la nécessité de les appliquer intégralement; UN ٧ - تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة المفوض بالنظر في الجوانب المتعلقة بتنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا، حسبما وردت في الفقرتين ١٧ و ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، وتشدد على ضرورة تنفيذها التام؛
    4. Le Conseil a pris acte du rapport verbal présenté par le Président du Groupe de travail, et a approuvé sa recommandation d'organiser des consultations sur les questions en suspens concernant le recouvrement partiel des coûts pour certains programmes de coopération technique de la CNUCED, le plan triennal de coopération technique pour la période 1999—2001 et l'évaluation approfondie du programme relatif aux pôles commerciaux. UN ٤- أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفرقة العاملة ووافق على توصيته بالدعوة إلى عقد مشاورات لمعالجة المسائل المعلقة المتصلة باسترداد جزء من تكاليف برامج مختارة لﻷونكتاد في مجال التعاون التقني، وخطة التعاون التقني المتجددة لفترة الثلاث سنوات ٩٩٩١-١٠٠٢، والتقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية.
    Le Conseil a pris note du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC à sa trente et unième session (Maroc), ainsi que des décisions prises par l’Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. Chapitre IV UN أحاط المجلس علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المشترك لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين (المغرب)، كما أحاط علماً بالإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية.
    6. Le Conseil a pris acte du rapport verbal présenté par le Président du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC (Maroc) à la trente et unième session de cet organe, ainsi que des décisions prises par l'Assemblée générale quant aux dispositions administratives concernant le Centre. UN ٦- أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين )المغرب(، كما أحاط علما بالاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية.
    Ayant pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe consultatif spécial pour le Burundi, UN وقد أحاط علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد