ويكيبيديا

    "بالتمثيل العادل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la représentation équitable au
        
    • une représentation équitable au
        
    En ce qui concerne la représentation équitable au Conseil, nous unissons notre voix aux appels pressants visant à sortir les débats sur la réforme du Conseil de sécurité de l'impasse où ils se trouvent. UN فيما يتعلق بالتمثيل العادل في المجلس نؤيد الدعوة إلى تجاوز الطريق المسدود في المناقشات المتعلقة بالإصلاح.
    Je tiens à réaffirmer à nouveau l'appel de l'Afrique tendant à ce que la réforme du Conseil de sécurité consiste en la représentation équitable au Conseil et en l'augmentation de ses membres. UN وأود أن أكرر تأكيد دعوة أفريقيا إلى إصلاح مجلس الأمن، بالتمثيل العادل في عضويته وبزيادة عدد أعضائه.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la position du Gouvernement mongol concernant certains aspects de la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى موقف حكومة منغوليا بشأن بعض المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Il ressort également de ces négociations que d'autres questions que celles de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres méritent tout autant d'être examinées que la question de la composition du Conseil. UN وتبين أيضا من هذه المفاوضات أن هناك مسائل أخرى، غير المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه، تستحق قدرا من الاهتمام لا يقل عما تستحقه مسألة العضوية.
    En fait, le Groupe compte suivre de près l'application de la résolution, notamment celle des dispositions relatives à une représentation équitable au niveau des postes de direction et de décision. UN وقالت إن المجموعة، في الواقع، سترصد عن كثب تنفيذ القرار، بما في ذلك الأحكام المتصلة بالتمثيل العادل في المستويات العليا ومستويات رسم السياسة.
    Pour ce qui est de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de son élargissement, je pense que nous en sommes arrivés au point où l'échange de vues général est pratiquement terminé. UN وفيما يتعلق بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، أرى أننا بلغنا نقطة استنفد فيها تبادل اﻵراء العام تقريبا.
    Le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres devrait continuer d'examiner des questions telles que celles-ci dans le contexte de ce que l'on appelle la liste des questions du groupe II, qui portent sur l'organisation et les méthodes de travail du Conseil. UN ويجدر بالفريق العامل المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته أن يواصل دراسته للمسائل التي من هذا القبيل في سياق ما يسمى بقائمة بنود المجموعة الثانية التي تنصب على تنظيم المجلس وأساليب عمله.
    Près de 10 années se sont écoulées depuis la création du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Nous accueillons avec satisfaction cette occasion de participer au présent débat sur l'importante question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN كما نرحب بالفرصة للمشاركة في هذا النقاش بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    De fait, voilà six ans, depuis la mise en place du Groupe de travail à composition non limitée, que nous travaillons avec acharnement sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes - avec un succès limité. UN والواقع أننا عملنا بشق اﻷنفس مدة ست سنوات منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وغير ذلك من المسائل المتصلة بمجلس اﻷمن - وحققنا نجاحا محدودا.
    Notre gratitude s'adresse également à l'Ambassadeur de Saram, de Sri Lanka et à l'Ambassadeur Dahlgren, de la Suède, Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السفير دي سارام سفير سري لانكا والسفير دالغرين سفير السويد، نائبي رئيس الفريق العامل اﻷخير المفتوح العضوية المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    < < Près de 10 années se sont écoulées depuis la création du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN " لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Nous constatons que les efforts consentis par le Groupe de travail chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres n'a pas produit les résultats que la communauté internationale, représentée à cette Assemblée, attend depuis plus de 10 ans. UN إذ نلاحظ أن الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالتمثيل العادل في المجلس وزيادة عدد أعضائه لم تتمخض عن النتائج التي ظل المجتمع الدولي، ممثلاً في الجمعية العامة هذه، يسعى إليها لأكثر من عشر سنوات.
    c) Les décisions sur les questions importantes de la représentation équitable au Conseil et de l’augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d’autres questions ayant trait au Conseil seront prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN )ج( تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الهامة المتصلة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت. * صدرت من قبل باعتبارها الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.14.
    M. Pradhha (Bhoutan) (parle en anglais) : La délégation bhoutanaise est heureuse de prendre la parole devant l'Assemblée sur ce points décisif de la représentation équitable au Conseil et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN السيد براضان )بوتان( )تكلم بالانكليزية(: يسر وفدي أن يخاطب الجمعية بشأن الموضوع الحيوي المتعلق بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    M. Abiola (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : La délégation nigériane se félicite de la possibilité qui lui est donnée de participer au débat sur l'importante question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres. UN السيد أبيولا )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد نيجيريا بالفرصة المتاحة له للمشاركة في هذه المناقشة بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته.
    M. Rodríguez Parrilla (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : La question relative à la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres est l'un des points les plus importants inscrits à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN السيد رودريغيز باريلا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن بند جدول اﻷعمال المتعلق بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة واحد من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة وأكبرها شأنا.
    L'Assemblée générale, ayant examiné le rapport sur les travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité5, créé par sa résolution 48/26 du 3 décembre 1993 : UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير عن أعمال الفريق العامل المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وبالمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن)٥(، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Lettre datée du 4 mars 1997 (S/1997/211), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Mongolie, transmettant le texte d'une communication sur la position du Gouvernement mongol concernant certains aspects de la question de la représentation équitable au Conseil de sécu-rité et de l'augmentation du nombre de ses membres et des questions connexes. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ )S/1997/211( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل منغوليا، تحيل رسالة بشأن موقف حكومة منغوليا بخصوص بعض المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    c) Encourage vivement le Groupe de travail à déployer des efforts pendant la soixante-deuxième session pour parvenir à un accord général entre les États Membres dans l'examen de tous les aspects de la question relative à la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité; UN " (ج) تحث الفريق العامل على بذل الجهود في أثناء الدورة الحادية والستين بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء في النظر في جميع المسائل ذات الصلة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن؛
    Je tiens à dire que nous espérons assister à une coopération fructueuse entre les États Membres à la présente session de l'Assemblée générale dans la recherche de solutions généralement acceptables aux questions fondamentales liées à une représentation équitable au sein du Conseil de sécurité, à l'élargissement de sa composition et aux autres questions relatives au Conseil de sécurité. UN وأود أن أعرب عن أملنا في التعاون المثمر بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة بحثا عن حلول مقبولة للجميع للمسائل الجوهرية المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد