vii) Aider le Gouvernement tchadien à promouvoir l'état de droit, notamment en fournissant son appui à l'appareil judiciaire indépendant et au système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies ; | UN | ' 7` مساعدة حكومة تشاد على تعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم استقلال الجهاز القضائي وتعزيز النظام القانوني بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
En outre, au titre de la contribution diplomatique de l'ONU aux pourparlers du Moyen-Orient et aux consultations connexes, le Coordonnateur spécial établira et présentera des recommandations sur des questions diplomatiques, juridiques et socioéconomiques et sur les problèmes de sécurité, en coordination étroite avec les organismes et programmes compétents des Nations Unies. | UN | ويقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات تتعلق بالقضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والأمنية كجزء من المساهمة الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة في محادثات الشرق الأوسط والمشاورات المتعلقة بها، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة. |
En outre, dans le cadre de la contribution diplomatique de l'ONU aux pourparlers du Moyen-Orient et aux consultations connexes, le Coordonnateur spécial établira et présentera des recommandations sur des questions diplomatiques, juridiques, socioéconomiques et de sécurité, en coordination étroite avec les organismes et programmes compétents des Nations Unies. | UN | وسيقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات بشأن المسائل الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية والأمنية كجزء من المُدخلات الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة لمحادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة. |
En outre, au titre de la contribution diplomatique de l'Organisation des Nations Unies aux pourparlers au Moyen-Orient et aux consultations connexes, le Coordonnateur spécial établira et fournira des recommandations sur des questions diplomatiques, juridiques, socioéconomiques et de sécurité, en coordination étroite avec les organismes et programmes compétents des Nations Unies. | UN | وسيقوم المنسق الخاص أيضا بوضع وتقديم توصيات بشأن القضايا الدبلوماسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية والأمنية كجزء من المُدخلات الدبلوماسية التي تقدمها الأمم المتحدة لمحادثات الشرق الأوسط والمشاورات ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة. |
d) Identifier, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies dans le secteur humanitaire, les ressources militaires et de protection civile requises en cas de catastrophe naturelle ou de situation d’urgence et les obtenir auprès des pays donateurs; | UN | )د( القيام، بالتنسيق الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، بتحديد الموارد العسكرية وموارد الدفاع المدني اللازمة لحالات الطوارئ/حالات الكواث وتعبئتها من البلدان المانحة؛ |
h) Aider le Gouvernement tchadien à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies ; | UN | (ح) مساعدة حكومة تشاد على تعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم استقلال جهاز القضاء وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
h) Aider le Gouvernement du Tchad à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies; | UN | (ح) مساعدة حكومة تشاد على تعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم استقلالية الجهاز القضائي وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
h) Aider le Gouvernement du Tchad à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies; | UN | (ح) مساعدة حكومة تشاد على تعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم استقلالية الجهاز القضائي وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
g) Aider les Gouvernements du Tchad et, sans préjudice du mandat du BONUCA, de la République centrafricaine à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies; | UN | (ز) مساعدة حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بغض النظر عن الولاية الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، على تعزيز سيادة القانون، بطرق من بينها دعم استقلالية الهيئة القضائية وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
g) Aider les Gouvernements du Tchad et, sans préjudice du mandat du BONUCA, de la République centrafricaine à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies; | UN | (ز) مساعدة حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بغض النظر عن الولاية الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، على تعزيز سيادة القانون، بطرق من بينها دعم استقلالية الهيئة القضائية وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |
g) Aider le Gouvernement tchadien et, sans préjudice du mandat du Bureau de l'Organisation des Nations Unies en République centrafricaine, le Gouvernement centrafricain à promouvoir le respect de la légalité, notamment en appuyant un système judiciaire indépendant et un système juridique renforcé, en coordination étroite avec les organismes des Nations Unies ; | UN | (ز) مساعدة حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بغض النظر عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، على تعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم استقلال جهاز القضاء وتعزيز النظام القانوني، بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة؛ |