:: Évaluation mensuelle et services consultatifs à l'intention du Gouvernement sur le processus de transfert des pouvoirs en coordination avec les donateurs, le secrétariat chargé de la décentralisation et les conseils locaux | UN | :: القيام شهريا بإجراء تقييم لعملية تفويض الصلاحيات وتقديم المشورة السياسية، إلى الحكومة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية |
:: Évaluation régulière du processus de délégation en coordination avec les donateurs, le secrétariat chargé de la décentralisation et les conseils locaux, et conseils pratiques dispensés en la matière | UN | :: التقييم المنتظم لعملية تفويض الصلاحيات وإسداء المشورة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNITAR établisse un plan et un budget pour les évaluations, en coordination avec les donateurs. | UN | 84 - توافق الإدارة على توصية المجلس بأن يضع المعهد خطة وميزانية للتقييم بالتنسيق مع الجهات المانحة. |
:: Évaluation mensuelle du processus de transfert des pouvoirs en coordination avec les donateurs, le secrétariat chargé de la décentralisation et les conseils locaux, et fourniture de services consultatifs à ce sujet | UN | :: القيام شهريا بتقييم عملية تفويض الصلاحيات وتقديم المشورة السياسية بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية |
en coordination avec les donateurs et toutes les parties prenantes, le Ministère de la planification a arrêté la plupart des critères à appliquer pour déterminer à quels domaines les fonds doivent aller en priorité, avant que la documentation de la table ronde soit présentée au Gouvernement pour examen et approbation. | UN | وقد تطرقت وزارة التخطيط بشكل مستفيض إلى معايير تحديد مجالات الأولوية للتمويل، بالتنسيق مع الجهات المانحة والجهات المعنية قبل تقديم وثائق اجتماع المائدة المستديرة إلى الحكومة لاستعراضها وإقرارها. |
L'Organisation des Nations Unies, en coordination avec les donateurs, les partenaires nationaux et d'autres institutions internationales, doit être au centre de la fourniture de cette assistance. | UN | ورأى أنه على الأمم المتحدة، بالتنسيق مع الجهات المانحة والشركاء الوطنيين والوكالات الدولية الأخرى، أن تضطلع بدور محوري في تقديم المساعدة الفعالة في مجال سيادة القانون. |
:: Remise en état de 25 bureaux administratifs et déploiement de 500 représentants de l'État dans les zones prioritaires définies dans le Plan de stabilisation et de reconstruction du Gouvernement pour l'est (STAREC), en coordination avec les donateurs et l'équipe de pays des Nations Unies | UN | :: إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري |
Remise en état de 25 bureaux administratifs et déploiement de 500 représentants de l'État dans les zones prioritaires définies dans le plan de stabilisation et de reconstruction du Gouvernement, en coordination avec les donateurs et l'équipe de pays des Nations Unies | UN | إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري |
2. Demande que, une fois établi, le BINUB concentre ses activités et appuie le Gouvernement dans les domaines suivants, en coordination avec les donateurs et compte tenu de l'Accord conclu le 24 mai 2006 par le Gouvernement burundais et le Secrétaire général et du rôle de la Commission de consolidation de la paix : | UN | 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية: |
2. Demande que, une fois établi, le BINUB concentre ses activités et appuie le Gouvernement dans les domaines suivants, en coordination avec les donateurs et compte tenu de l'Accord conclu le 24 mai 2006 par le Gouvernement burundais et le Secrétaire général et du rôle de la Commission de consolidation de la paix : | UN | 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية: |