Appui aux opérations relatives à l'application conjointe | UN | تقديم الدعم إلى العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
Appui aux opérations relatives à l'application conjointe au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto | UN | دعم العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
Appui aux opérations relatives à l'application conjointe au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto | UN | دعم العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
Enfin, il rend compte de l'état des ressources financières disponibles pour les travaux consacrés à l'application conjointe. | UN | وأخيراً، يقدم التقرير بيانات بشأن حالة الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
Reconnaissant que les travaux relatifs à l'application conjointe ne peuvent être menés à bien que si des ressources financières et humaines suffisantes sont disponibles pour appuyer les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe, | UN | وإذ يسلِّم بأن العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك لا يمكن إنجازه ما لم تتوافر خبرات وموارد مالية وبشرية كافية لدعم العمل الذي تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
On trouvera enfin un état des ressources financières disponibles pour les travaux consacrés à l'application conjointe. | UN | وأخيراً، يقدم التقرير بيانات بشأن حالة الموارد المالية للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك. |
Appui aux opérations relatives à l'application conjointe | UN | تقديم الدعم للعمليات المتصلة بالتنفيذ المشترك |
Appui aux opérations relatives à l'application conjointe | UN | تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
Appui aux opérations relatives à l'application conjointe | UN | تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
B. Questions méthodologiques liées à l'application conjointe | UN | باء - القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيذ المشترك |
III. Ressources à prévoir pour les travaux relatifs à l'application conjointe | UN | ثالثاً- الموارد اللازمة للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Directives relatives à l'application conjointe 16 | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك 20 |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | التوجيه المتعلق بالتنفيذ المشترك |
Questions relatives à l'application conjointe | UN | المسائل المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
Directives relatives à l'application conjointe | UN | الإرشادات المتصلة بالتنفيذ المشترك |
Pendant la période considérée, le Comité a suivi et examiné l'état des ressources disponibles pour les travaux relatifs à l'application conjointe. | UN | 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت لجنة الإشراف واستعرضت حالة موارد الأعمال المتعلقة بالتنفيذ المشترك. |
Questions relatives à l'application conjointe: | UN | المسائل المتعلقة بالتنفيذ المشترك: |
Questions relatives à l'application conjointe | UN | المسائل المتعلقة بالتنفيذ المشترك |
Les acteurs intéressés disposant d'une expérience concrète et de connaissances dans le domaine de l'application conjointe ont été conviés à un débat ouvert avec les membres du Comité pour donner leur point de vue sur les aspects prioritaires des travaux du Comité, à savoir: | UN | ودعي أصحاب المصلحة ممن لهم خبرة عملية ومعرفة بالتنفيذ المشترك إلى مناقشة مفتوحة مع لجنة الإشراف وإلى إبداء آرائهم بشأن مجالات عمل اللجنة ذات الأولوية، وهي: |
L'adhésion au principe d'une mise en œuvre conjointe était jugée cruciale pour le succès futur. | UN | واعتُبر الالتزام بالتنفيذ المشترك عنصراً حاسم الأهمية لتحقيق النجاح في المستقبل. |
9. Questions méthodologiques liées à l'exécution conjointe | UN | ٩- القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيذ المشترك. |
41. Ces dernières années, les commissions régionales ont donc de plus en plus tiré parti des ressources offertes par le Compte de l'ONU pour le développement pour entreprendre la mise en œuvre commune de projets de renforcement des capacités, en association avec d'autres partenaires mondiaux et régionaux appartenant au système des Nations Unies ou extérieurs au système. | UN | 41 - وفي السنوات الأخيرة، أخذ يتزايد، لهذا الغرض، استغلال اللجان الإقليمية للموارد المتاحة في إطار حساب التنمية التابع للأمم المتحدة في الاضطلاع بالتنفيذ المشترك لمشاريع بناء القدرات، بالتعاون مع ذوي الصلة من الشركاء العالميين والإقليميين الآخرين ضمن منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
13. Certains pays en transition ont déjà engagé des projets d'application conjointe grâce à l'assistance de Parties visées à l'annexe II de la Convention. | UN | 13- وبدأت بعض بلدان الاقتصادات الانتقالية بالفعل في مشاريعها الخاصة بالتنفيذ المشترك من خلال المساعدة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لبناء قدراتها. |